Paroles et traduction Nashley feat. IRBIS 37 - Sempre di più (feat. IRBIS 37)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre di più (feat. IRBIS 37)
Always More (feat. IRBIS 37)
Da
quando
ho
le
mani
in
pasta
nell'aria
c'è
una
strana
vibe
Since
I've
got
my
hands
in
the
dough,
there's
a
strange
vibe
in
the
air
Ci
sono
cose
di
te
che,
no
cap,
non
le
capirò
mai
There
are
things
about
you
that
I
don't
get,
no
cap,
I'll
never
understand
Tu
vuoi
volare
con
me,
solo
me,
dentro
una
Cadillac
You
wanna
fly
with
me,
only
me,
inside
a
Cadillac
E
intanto
vedo
già
la
fine,
HD
live
And
meanwhile
I
already
see
the
end,
HD
live
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
But
then
I
want
more,
poisonous
like
a
cobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
I'm
a
devil
with
a
tail
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
You
scream,
then
you
come
on
top
of
me
and
after
you
want
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Bella
come
la
Gioconda,
velenosa
come
un
cobra
Beautiful
like
the
Mona
Lisa,
poisonous
like
a
cobra
Mi
hai
lasciato
aperto
il
cuorе,
Dio,
ti
prego,
fallo
ancora
You
left
my
heart
open,
God,
I
beg
you,
do
it
again
Tutte
le
parolе
che
ho
perso
sono
andate
via
con
il
vento
All
the
words
I
lost
have
gone
with
the
wind
Lascerò
la
porta
aperta
per
farle
tornare
indietro
I'll
leave
the
door
open
to
let
them
come
back
Sento
le
mani
gonfie,
viola
dal
freddo
I
feel
my
hands
swollen,
purple
from
the
cold
Più
freddo
qui
che
in
quell'appartamento
It's
colder
here
than
in
that
apartment
Nato
da
un
padre
che
non
ho
più
visto
Born
from
a
father
I
never
saw
again
Ho
perso
il
fiato
e
non
l'ho
mai
ripreso
I
lost
my
breath
and
never
got
it
back
Gambe
di
vetro,
spalle
di
ferro
Legs
of
glass,
shoulders
of
iron
Tra
il
male
e
il
bene
indovina
che
ho
scelto?
Between
good
and
evil,
guess
what
I
chose?
Meglio
morire
vivendo
davvero
che
vivere
solo
a
metà,
vale
zero
Better
to
die
truly
living
than
to
live
only
half-heartedly,
it's
worth
zero
Da
quando
ho
le
mani
in
pasta
nell'aria
c'è
una
strana
vibe
(C'è
una
strana
vibe)
Since
I've
got
my
hands
in
the
dough,
there's
a
strange
vibe
in
the
air
(There's
a
strange
vibe)
Ci
sono
cose
di
te
che,
no
cap,
non
le
capirò
mai
(Non
le
capirò
mai,
no)
There
are
things
about
you
that
I
don't
get,
no
cap,
I'll
never
understand
(I'll
never
understand,
no)
Tu
vuoi
volare
con
me,
solo
me,
dentro
una
Cadillac
(Dentro
una
Cadillac)
You
wanna
fly
with
me,
only
me,
inside
a
Cadillac
(Inside
a
Cadillac)
E
intanto
vedo
già
la
fine,
HD
live
(Eh-eh)
And
meanwhile
I
already
see
the
end,
HD
live
(Eh-eh)
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
But
then
I
want
more,
poisonous
like
a
cobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
I'm
a
devil
with
a
tail
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
You
scream,
then
you
come
on
top
of
me
and
after
you
want
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Bella
come
una
città
senza
macchine
Beautiful
like
a
city
without
cars
Come
le
tasche
piene
dopo
la
fame
Like
full
pockets
after
hunger
Come
due
parole
ben
pesate,
come
la
guerra
e
come
la
pace
Like
two
well-weighed
words,
like
war
and
like
peace
Ci
raccontano
storie
che
se
ascoltassi
non
saprei
più
bene
chi
siamo
They
tell
us
stories
that
if
I
listened
to
I
wouldn't
know
who
we
are
anymore
Non
ho
avuto
mai
tempo
per
loro,
sarebbe
stato
tempo
buttato
I've
never
had
time
for
them,
it
would
have
been
wasted
time
Sono
cresciuto
in
una
casa
vuota
e
ci
ho
messo
in
mezzo
la
musica
e
la
droga
nascosta
I
grew
up
in
an
empty
house
and
put
music
and
hidden
drugs
in
the
middle
of
it
E
vedo
te
che
parli
ancora,
però
appena
parlo
sei
ruota
di
scorta
And
I
see
you
still
talking,
but
as
soon
as
I
talk
you're
a
spare
wheel
Mia
madre
è
una
madre
per
me
e
per
tutti
i
bimbi
senza
mamma
a
scuola
My
mother
is
a
mother
to
me
and
to
all
the
motherless
children
at
school
E
tu
ne
vuoi
sempre
di
più
e
non
ti
fotte
che
è
per
loro
And
you
always
want
more
and
you
don't
give
a
fuck
that
it's
for
them
Nessuno
ci
verrà
a
salvare
Nobody
will
come
to
save
us
Comprerò
una
casa
al
mare
I'll
buy
a
house
by
the
sea
Ho
un
angelo
sulla
spalla
I
have
an
angel
on
one
shoulder
E
un
diavolo
sull'altra
And
a
devil
on
the
other
Sono
un
problem
boy,
tu
una
problem
bae
I'm
a
problem
boy,
you're
a
problem
bae
E
non
vuoi
problemi,
io
non
voglio
problemi
And
you
don't
want
problems,
I
don't
want
problems
Se
sei
lontana
da
casa
per
te
c'è
tutta
la
galassia
If
you're
far
from
home,
there's
the
whole
galaxy
for
you
Da
quando
ho
le
mani
in
pasta
nell'aria
c'è
una
strana
vibe
(C'è
una
strana
vibe)
Since
I've
got
my
hands
in
the
dough,
there's
a
strange
vibe
in
the
air
(There's
a
strange
vibe)
Ci
sono
cose
di
te
che,
no
cap,
non
le
capirò
mai
(Non
le
capirò
mai,
no)
There
are
things
about
you
that
I
don't
get,
no
cap,
I'll
never
understand
(I'll
never
understand,
no)
Tu
vuoi
volare
con
me,
solo
me,
dentro
una
Cadillac
(Dentro
una
Cadillac)
You
wanna
fly
with
me,
only
me,
inside
a
Cadillac
(Inside
a
Cadillac)
E
intanto
vedo
già
la
fine,
HD
live
And
meanwhile
I
already
see
the
end,
HD
live
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
But
then
I
want
more,
poisonous
like
a
cobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
I'm
a
devil
with
a
tail
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
You
scream,
then
you
come
on
top
of
me
and
after
you
want
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Però
poi
ne
voglio
ancora,
velenosa
come
un
cobra
But
then
I
want
more,
poisonous
like
a
cobra
Io
un
diavolo
con
la
coda
I'm
a
devil
with
a
tail
Gridi,
poi
mi
vieni
sopra
e
dopo
ne
vuoi
ancora
You
scream,
then
you
come
on
top
of
me
and
after
you
want
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Tu
ne
vuoi
sempre
di
più,
sempre
di
più,
sempre
di
più
You
always
want
more,
always
more,
always
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
OSIRIDE
date de sortie
04-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.