Nashley feat. IRBIS 37 - Sempre di più (feat. IRBIS 37) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nashley feat. IRBIS 37 - Sempre di più (feat. IRBIS 37)




Sempre di più (feat. IRBIS 37)
Always More (feat. IRBIS 37)
Da quando ho le mani in pasta nell'aria c'è una strana vibe
Since I've got my hands in the dough, there's a strange vibe in the air
Ci sono cose di te che, no cap, non le capirò mai
There are things about you that I don't get, no cap, I'll never understand
Tu vuoi volare con me, solo me, dentro una Cadillac
You wanna fly with me, only me, inside a Cadillac
E intanto vedo già la fine, HD live
And meanwhile I already see the end, HD live
Però poi ne voglio ancora, velenosa come un cobra
But then I want more, poisonous like a cobra
Io un diavolo con la coda
I'm a devil with a tail
Gridi, poi mi vieni sopra e dopo ne vuoi ancora
You scream, then you come on top of me and after you want more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Bella come la Gioconda, velenosa come un cobra
Beautiful like the Mona Lisa, poisonous like a cobra
Mi hai lasciato aperto il cuorе, Dio, ti prego, fallo ancora
You left my heart open, God, I beg you, do it again
Tutte le parolе che ho perso sono andate via con il vento
All the words I lost have gone with the wind
Lascerò la porta aperta per farle tornare indietro
I'll leave the door open to let them come back
Sento le mani gonfie, viola dal freddo
I feel my hands swollen, purple from the cold
Più freddo qui che in quell'appartamento
It's colder here than in that apartment
Nato da un padre che non ho più visto
Born from a father I never saw again
Ho perso il fiato e non l'ho mai ripreso
I lost my breath and never got it back
Gambe di vetro, spalle di ferro
Legs of glass, shoulders of iron
Tra il male e il bene indovina che ho scelto?
Between good and evil, guess what I chose?
Meglio morire vivendo davvero che vivere solo a metà, vale zero
Better to die truly living than to live only half-heartedly, it's worth zero
Da quando ho le mani in pasta nell'aria c'è una strana vibe (C'è una strana vibe)
Since I've got my hands in the dough, there's a strange vibe in the air (There's a strange vibe)
Ci sono cose di te che, no cap, non le capirò mai (Non le capirò mai, no)
There are things about you that I don't get, no cap, I'll never understand (I'll never understand, no)
Tu vuoi volare con me, solo me, dentro una Cadillac (Dentro una Cadillac)
You wanna fly with me, only me, inside a Cadillac (Inside a Cadillac)
E intanto vedo già la fine, HD live (Eh-eh)
And meanwhile I already see the end, HD live (Eh-eh)
Però poi ne voglio ancora, velenosa come un cobra
But then I want more, poisonous like a cobra
Io un diavolo con la coda
I'm a devil with a tail
Gridi, poi mi vieni sopra e dopo ne vuoi ancora
You scream, then you come on top of me and after you want more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Bella come una città senza macchine
Beautiful like a city without cars
Come le tasche piene dopo la fame
Like full pockets after hunger
Come due parole ben pesate, come la guerra e come la pace
Like two well-weighed words, like war and like peace
Ci raccontano storie che se ascoltassi non saprei più bene chi siamo
They tell us stories that if I listened to I wouldn't know who we are anymore
Non ho avuto mai tempo per loro, sarebbe stato tempo buttato
I've never had time for them, it would have been wasted time
Sono cresciuto in una casa vuota e ci ho messo in mezzo la musica e la droga nascosta
I grew up in an empty house and put music and hidden drugs in the middle of it
E vedo te che parli ancora, però appena parlo sei ruota di scorta
And I see you still talking, but as soon as I talk you're a spare wheel
Mia madre è una madre per me e per tutti i bimbi senza mamma a scuola
My mother is a mother to me and to all the motherless children at school
E tu ne vuoi sempre di più e non ti fotte che è per loro
And you always want more and you don't give a fuck that it's for them
Nessuno ci verrà a salvare
Nobody will come to save us
Comprerò una casa al mare
I'll buy a house by the sea
Ho un angelo sulla spalla
I have an angel on one shoulder
E un diavolo sull'altra
And a devil on the other
Sono un problem boy, tu una problem bae
I'm a problem boy, you're a problem bae
E non vuoi problemi, io non voglio problemi
And you don't want problems, I don't want problems
Se sei lontana da casa per te c'è tutta la galassia
If you're far from home, there's the whole galaxy for you
Da quando ho le mani in pasta nell'aria c'è una strana vibe (C'è una strana vibe)
Since I've got my hands in the dough, there's a strange vibe in the air (There's a strange vibe)
Ci sono cose di te che, no cap, non le capirò mai (Non le capirò mai, no)
There are things about you that I don't get, no cap, I'll never understand (I'll never understand, no)
Tu vuoi volare con me, solo me, dentro una Cadillac (Dentro una Cadillac)
You wanna fly with me, only me, inside a Cadillac (Inside a Cadillac)
E intanto vedo già la fine, HD live
And meanwhile I already see the end, HD live
Però poi ne voglio ancora, velenosa come un cobra
But then I want more, poisonous like a cobra
Io un diavolo con la coda
I'm a devil with a tail
Gridi, poi mi vieni sopra e dopo ne vuoi ancora
You scream, then you come on top of me and after you want more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Però poi ne voglio ancora, velenosa come un cobra
But then I want more, poisonous like a cobra
Io un diavolo con la coda
I'm a devil with a tail
Gridi, poi mi vieni sopra e dopo ne vuoi ancora
You scream, then you come on top of me and after you want more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more
Tu ne vuoi sempre di più, sempre di più, sempre di più
You always want more, always more, always more






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.