Nashley - Giovane e triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nashley - Giovane e triste




Giovane e triste
Молодой и печальный
Quando ci sarà il silenzio allora parlami
Когда вокруг будет тишина, заговори со мной
Se non sapremo che dirci allora guardami
Если нечего нам будет сказать, взгляни на меня
Quando il mondo cadrà a pezzi allora salvami
Когда рухнет весь мир, спаси меня
Quando perderò il controllo allora calmami
Когда я потеряю контроль, успокой меня
E se la vita è solo un gioco, non ci so giocare
Если жизнь - только игра, я в ней не играю
In testa ho ricordi sbiaditi come foto al mare
В моей голове тусклые воспоминания, как старые фото у моря
Nel cuore piovono meteore, non è un temporale
В моем сердце бушуют метеоры, это не гроза
Casa mia sembra un manicomio ed io non ci so stare
Мой дом похож на психушку, мне там не место
E penso alle cose sbagliate solo per non dirle
Я думаю о чем-то неправильном, чтобы не говорить об этом
Poi capisco cos'è sbagliato, ma per non sentirle
А потом понимаю, что что-то не так, но чтобы не слышать
A volte mentiamo a noi stessi solo per pigrizia
Иногда мы лжем себе из лени
È sempre il punto della fine dove tutto inizia
Это всегда отправная точка, где все начинается
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодым и печальным, как Курт Кобейн
Vorrei imparare a cadere un po' come le stelle
Я бы хотел научиться падать, как падают звезды
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особенный, особенный
E tu mi vuoi da un'altra parte, non con te
А ты хочешь меня в другом месте, а не с тобой
E in fondo so di essere ciò che non vorrei
В глубине души я знаю, что я не то, чего бы я хотел
Crediamo nelle cazzate, in fondo ci conviene
Мы верим в чушь, ведь это нам выгодно
Anche se tu sei un caso a parte, un caso a parte
Хотя ты и особенная, особенная
E ti vorrei da un'altra parte, assieme a me
И я бы хотел видеть тебя рядом, со мной
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодым и печальным, как Курт Кобейн
Fuori è un temporale, ma non piove se ci sei te
На улице бушует гроза, но дождя нет, если ты рядом
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особенный, особенный
E scappiamo da un'altra parte, ti va bene?
И мы убежим в другое место, пойдет?
E ci sarà il silenzio allora parlami
И когда наступит тишина, заговори со мной
Apri la porta, fuori non è come immagini
Открой дверь, все не так, как ты себе представляешь
Cuori di plastica come borsette false
Пластиковые сердца, как поддельные сумочки
Siamo dipinti su tela come degli angeli, però non siamo santi
Мы изображены на холсте, как ангелы, но мы не святые
E sembriamo così fragili, come vetro di calici
И мы кажемся такими хрупкими, как бокалы
Bloccati in un istante, come dei fermo immagini
Застывшие в мгновении времени, как стоп-кадры
Ed ho imparato a perdere quando ho iniziato a vincere
И я научился проигрывать, когда начал выигрывать
Ho imparato a piangere quando ho iniziato a vivere
Я научился плакать, когда начал жить
Ed ho imparato a correre più forte di chi stava dietro
И я научился бежать быстрее преследователей
Se ti vuoi sporgere sul vuoto, attento a chi c'è dietro
Если ты хочешь заглянуть в бездну, не забывай о тех, кто сзади
Ti senti apposto veramente se ti guardi dentro
Ты чувствуешь себя прекрасно, если заглянешь внутрь
O hai la coscienza sporca e amara come aceto
Или твоя совесть грязная и горькая, как уксус
Non sai come ci si sente, soli in mezzo alla gente
Ты не знаешь, как чувствуют себя одинокие люди среди толпы
Pieni di soldi e sesso, ma dentro vuoti di niente
Утопая в деньгах и сексе, но пустые внутри
Mi ucciderà il successo, l'invidia di questa gente
Меня убьет успех, зависть этих людей
Resterò una leggenda se morirò a ventisette
Я останусь легендой, если умру в двадцать семь
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодым и печальным, как Курт Кобейн
Vorrei imparare a cadere un po' come le stelle
Я бы хотел научиться падать, как падают звезды
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особенный, особенный
E tu mi vuoi da un'altra parte, non con te
А ты хочешь меня в другом месте, а не с тобой
E in fondo so di essere ciò che non vorrei
В глубине души я знаю, что я не то, чего бы я хотел
Crediamo nelle cazzate, in fondo ci conviene
Мы верим в чушь, ведь это нам выгодно
Anche se tu sei un caso a parte, un caso a parte
Хотя ты и особенная, особенная
E ti vorrei da un'altra parte, assieme a me
И я бы хотел видеть тебя рядом, со мной
Morirò giovane e triste come Kurt Cobain
Я умру молодым и печальным, как Курт Кобейн
Fuori è un temporale, ma non piove se ci sei te
На улице бушует гроза, но дождя нет, если ты рядом
E so di essere un caso a parte, un caso a parte
И я знаю, что я особенный, особенный
E scappiamo da un'altra parte, ti va bene?
И мы убежим в другое место, пойдет?





Writer(s): Giulio Filotto, Nashley Rodeghiero, Vincenzo Boccato

Nashley - Giovane e triste - Single
Album
Giovane e triste - Single
date de sortie
12-02-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.