Paroles et traduction Nashley - Goodfellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
giuro
che
voliamo
in
alto
tipo
THC
Клянусь,
мы
летаем
высоко,
как
от
ТГК
I
miei
fra
sanno
tutto,
BBC
Мои
братья
знают
всё,
BBC
Questa
vita
che
mi
ha
spinto
oltre
i
miei
limiti
Эта
жизнь,
что
толкнула
меня
за
пределы
Con
i
soliti
С
моими
корешами
Con
le
pare
nel
cuscino
dentro
i
mobili
С
бабками
в
подушке,
внутри
мебели
Sempre
fuori
di
Всегда
не
в
себе
Testa
quando
usciamo
con
gli
alcolici
Когда
выходим
с
алкоголем,
теряем
голову
Il
giorno
prima
ricchi,
quello
dopo
poveri
Один
день
богатые,
на
следующий
— нищие
Scriverò
un
romanzo:
"Il
grande
Nashley"
Напишу
роман:
"Великий
Nashley"
Mamma
che
mi
prendo
tutto
Малышка,
я
заберу
всё
Prima
rappo
nel
locale,
dopo
spacco
tutto
Сначала
читаю
рэп
в
клубе,
потом
разношу
всё
в
щепки
I
frà
ai
domiciliari
Братья
под
домашним
арестом
E
siamo
ancora
in
lutto
И
мы
всё
ещё
в
трауре
Non
c'è
pace
per
sti
scemi
finchè
faccio
brutto
Не
будет
покоя
этим
дуракам,
пока
я
не
наделаю
дел
I
miei
fratelli
come
atomi,
indivisibili
Мои
братья
как
атомы,
неделимы
Puntiamo
troppo
high,
dirigibili
Целится
слишком
высоко,
как
дирижабли
La
borsa
della
city,
siamo
noi
Биржа
Сити
— это
мы
Che
non
stiamo
mai
tranquilli,
every
noy
Мы
никогда
не
бываем
спокойны,
детка
I
miei
frà
che
sanno
tutto,
ma
non
sanno
niente
Мои
братья,
которые
знают
всё,
но
не
знают
ничего
Ho
un
frà
che
ti
vede
l'altro
che
ti
sente
У
меня
есть
брат,
который
тебя
видит,
другой,
который
тебя
слышит
Uno
ti
annuisce
e
un
altro
che
ti
mente
Один
тебе
кивает,
а
другой
тебе
врёт
Squilla
il
cellulare,
sta
chiamando
un
hater
Звонит
телефон,
это
хейтер
Siamo
tutti
su
una
barca
con
la
stessa
merda
Мы
все
в
одной
лодке,
по
уши
в
дерьме
Se
non
sei
della
mia
gente,
fratè
io
non
ti
conosco
Если
ты
не
из
моей
тусовки,
сестра,
я
тебя
не
знаю
E
se
sparisce
qualcuno
nessuno
lo
cerca
frà
se
vuoi
И
если
кто-то
пропадёт,
никто
его
не
ищет,
слышишь,
если
хочешь
Spaccare
sai
appicciare
solo
un
posto
Выстрелить,
ты
знаешь
только
одно
место
I
miei
frà
stanno
fuori
coi
mille
ma
in
tasca
Мои
братья
гуляют
с
тысячами
в
кармане
Soldi
dentro
casa,
mica
in
una
banca
(mica
in
una
banca)
Деньги
дома,
а
не
в
банке
(не
в
банке)
Questa
vita
che
sembra
più
di
una
vacanza.
Gang
Эта
жизнь
похожа
на
бесконечный
отпуск.
Банда
La
pula
mi
cerca,
la
pula
mi
ferma
c'ho
la
brutta
faccia
Мусора
ищут
меня,
мусора
останавливают
меня,
у
меня
плохая
репутация
Un
amico
che
scappa,
e
poi
a
farlo
tornare
ci
penserà
il
karma
(ahah)
Друг,
который
сбежал,
и
карма
позаботится
о
его
возвращении
(ахах)
E
se
c'è
un
occasione,
un
mio
frà
che
la
sfrutta
И
если
есть
возможность,
мой
брат
её
использует
Un
bro
ti
fa
a
pezzi
un
altro
che
ti
aggiusta
Один
брат
тебя
разнесёт,
другой
тебя
починит
Perché
c'è
l'ho
tutta,
non
serve
la
junta,
ma
dai
Потому
что
у
меня
всё
есть,
мне
не
нужна
хунта,
да
ладно
L'hai
gia
letto
il
nome
sulla
busta
Ты
уже
видел
имя
на
конверте
I
GoodFellas
stanno
fuori
come
delle
star
Славные
парни
тусуются,
как
звёзды
I
miei
frà,
GoodFellas
come
quelli
la-ah
Мои
братья,
Славные
парни,
как
те
самые
Anche
senza
l'orologio
cerco
sempre
il
tempo
Даже
без
часов
я
всегда
ищу
время
Quanti
soldi,
quanti
cash,
quanti
minuti
vuoi?
Сколько
денег,
сколько
налички,
сколько
минут
ты
хочешь?
Ho
guardato
così
a
lungo
che
ora
ci
sto
dentro
Я
так
долго
смотрел,
что
теперь
я
в
теме
'Cosa
fai?
Dove
vai?'
Non
sono
cazzi
tuoi!
(No)
'Что
делаешь?
Куда
идёшь?'
Не
твоё
дело!
(Нет)
Faccio
tutto
ciò
che
mi
pare
Делаю
всё,
что
хочу
Scrivo
le
mie
storie
su
un
pezzo
di
carta
Пишу
свои
истории
на
клочке
бумаги
GoodFellas
giù
nelle
strade
Славные
парни
на
улицах
Se
la
vita
mi
sta
al
collo,
mi
metto
una
sciarpa!
Если
жизнь
душит
меня,
я
надеваю
шарф!
I
miei
frà
stanno
fuori
coi
mille
ma
in
tasca
Мои
братья
гуляют
с
тысячами
в
кармане
Soldi
dentro
casa,
mica
in
una
banca
(mica
in
una
banca)
Деньги
дома,
а
не
в
банке
(не
в
банке)
Questa
vita
che
sembra
più
di
una
vacanza.
Gang
Эта
жизнь
похожа
на
бесконечный
отпуск.
Банда
La
pula
mi
cerca,
la
pula
mi
ferma
c'ho
la
brutta
faccia
Мусора
ищут
меня,
мусора
останавливают
меня,
у
меня
плохая
репутация
Un
amico
che
scappa,
e
poi
a
farlo
tornare
ci
penserà
il
karma
(ahah)
Друг,
который
сбежал,
и
карма
позаботится
о
его
возвращении
(ахах)
E
se
c'è
un
occasione,
un
mio
frà
che
la
sfrutta
И
если
есть
возможность,
мой
брат
её
использует
Un
bro
che
ti
fa
a
pezzi
un
altro
che
ti
aggiusta
Один
брат
тебя
разнесёт,
другой
тебя
починит
Perché
ce
l'ho
tutta,
non
serve
la
junta,
ma
dai
Потому
что
у
меня
всё
есть,
мне
не
нужна
хунта,
да
ладно
L'hai
gia
letto
il
nome
sulla
busta
Ты
уже
видел
имя
на
конверте
I
GoodFellas
stanno
fuori
come
delle
star
Славные
парни
тусуются,
как
звёзды
I
miei
frà,
GoodFellas
come
quelli
la-ah
Мои
братья,
Славные
парни,
как
те
самые
I
miei
frà-ah
Мои
братья-а
I
miei
frà-ah
Мои
братья-а
I
miei
fra-ah
Мои
братья-а
Proprio
quelli
la
Как
те
самые
Come
quelli
la
Как
те
самые
I
miei
frà,
GoodFellas
quelli
la-ah
Мои
братья,
Славные
парни,
как
те
самые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. Rodeghiero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.