Nashville Cast feat. Charles Esten & Hayden Panettiere - Undermine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nashville Cast feat. Charles Esten & Hayden Panettiere - Undermine




Undermine
Подрыв
Sometimes good intentions
Иногда благие намерения
Don't come across so well...
Воспринимаются неверно...
Get me analyzing everything that
Заставляешь меня анализировать всё то,
Ain't worth thinking 'bout
О чём не стоит и думать.
Just cause I ain't lived through,
Только потому, что я не пережила
The same hand that was dealt to you
Того же, что и ты,
Doesn't make me any less
Это не делает меня хуже,
Or make any more of you.
Или тебя лучше.
I wouldn't trade my best day.
Я бы не променяла свой лучший день
So you could validate
На то, чтобы подтвердить
All your fears.
Все твои страхи.
And if I've only got one shot
И если у меня есть только один шанс,
Won't waste it on a shadow box
Я не потрачу его на бой с тенью.
I'll stand right here
Я буду стоять прямо здесь.
It's all talk, talk, talk
Всё это болтовня, болтовня, болтовня,
Talkin' in the wind
Слова на ветер.
It only slows you down
Она только замедляет тебя,
If you start listenin'
Если ты начинаешь слушать.
And it's a whole lot harder to shine,
И гораздо сложнее сиять,
Than undermine
Чем подрывать,
Yeah, undermine
Да, подрывать.
First mile is always harder
Первая миля всегда труднее,
When you're leaving what you know
Когда ты оставляешь то, что знаешь.
Won't blame you if you stay here
Не виню тебя, если останешься здесь,
Waving to me as I go
Махая мне, пока я ухожу.
Always wished the best for you
Всегда желала тебе лучшего,
Thought that you would see me through my wildest dreams
Думала, что ты поддержишь меня в моих самых смелых мечтах,
Yeah, the ones you thought I'd never make
Да, в тех, которые, как ты думал, мне никогда не осуществить.
Still, you would trade your best day
Всё равно, ты бы променял свой лучший день,
Just to have your way
Просто чтобы добиться своего
All these years
Все эти годы.
And if you only had one shot
И если бы у тебя был только один шанс,
Maybe all this talk
Может быть, вся эта болтовня
Would disappear
Исчезла бы.
It's all talk, talk, talk
Всё это болтовня, болтовня, болтовня,
Talkin' in the wind
Слова на ветер.
It only slows you down
Она только замедляет тебя,
If you start listenin'
Если ты начинаешь слушать.
And it's a whole lot harder to shine,
И гораздо сложнее сиять,
Than undermine
Чем подрывать,
Yeah, undermine
Да, подрывать.
It's a whole lot harder to shine
И гораздо сложнее сиять,
Yeah, it's a whole lot harder to shine,
Да, гораздо сложнее сиять,
Than undermine
Чем подрывать,
Yeah, undermine
Да, подрывать.
Sometimes good intentions
Иногда благие намерения
Don't come across so well.
Воспринимаются неверно.





Writer(s): Trent Dabbs, Kacey Musgraves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.