Paroles et traduction Nashville Cast feat. Charles Esten - From Here On Out
I've
been
weak
more
times
than
I've
been
tough
Я
был
слабым
больше
раз,
чем
жестким
I've
been
up
and
down
and
out
and
out
of
luck
Я
был
то
на
подъеме,
то
на
спаде,
мне
все
время
не
везло
The
only
give
I
ever
gave
was
giving
up
Единственное,
что
я
когда-либо
делал,
- это
сдавался
And
I've
had
enough
И
с
меня
хватит
I've
been
loved
a
whole
lot
more
than
I
deserve
Меня
любили
гораздо
больше,
чем
я
заслуживаю
Through
the
thick
and
thin
and
bridges
that
I've
burned
Сквозь
все
трудности
и
мосты,
которые
я
сжег
Still
those
blessings
seem
to
find
me
through
the
curse
И
все
же
эти
благословения,
кажется,
находят
меня
сквозь
проклятие
This
time
I've
learned
На
этот
раз
я
научился
So
from
here
on
out
Итак,
с
этого
момента
I'm
turning
around,
parting
ways
with
Я
разворачиваюсь,
расставаясь
с
The
man
I
used
to
be
Человек,
которым
я
когда-то
был
And
I'm
making
you
a
promise
И
я
даю
тебе
обещание
I'm
gonna
make
it
count
Я
собираюсь
сделать
так,
чтобы
это
имело
значение
From
here
on
out
Начиная
с
этого
момента
You
gave
your
best
when
I
was
at
my
worst
Ты
старался
изо
всех
сил,
когда
мне
было
хуже
всего
You
took
the
wheel,
through
every
twist
and
turn
Ты
сидел
за
рулем,
преодолевая
каждый
изгиб
и
поворот
You've
been
singing
by
my
side
Ты
пела
рядом
со
мной
Every
time
that
I
forget
the
words
Каждый
раз,
когда
я
забываю
слова
From
here
on
out
I'm
turning
around
С
этого
момента
я
разворачиваюсь
Parting
ways
with
the
man
I
used
to
be
Расстаюсь
с
человеком,
которым
я
был
раньше
And
I'm
making
you
a
promise
И
я
даю
тебе
обещание
I'm
gonna
make
it
count
Я
собираюсь
сделать
так,
чтобы
это
имело
значение
From
here
on
out
Начиная
с
этого
момента
And
I
thank
God
that
I'm
with
you
here
tonight
И
я
благодарю
Бога
за
то,
что
я
здесь
с
тобой
сегодня
вечером
'Cause
that's
all
I've
ever
needed
in
this
life
Потому
что
это
все,
что
мне
когда-либо
было
нужно
в
этой
жизни.
We've
done
love
wrong
too
many
times
Мы
слишком
много
раз
поступали
неправильно
в
любви
I
think
it's
time,
we
do
love
right
Я
думаю,
пришло
время,
мы
действительно
любим
друг
друга,
верно
From
here
on
out
I'm
turning
around
С
этого
момента
я
разворачиваюсь
I'm
parting
ways
with
the
man
I
used
to
be
Я
расстаюсь
с
тем
человеком,
которым
был
раньше
And
I'm
making
you
a
promise
И
я
даю
тебе
обещание
I'm
gonna
make
it
count
Я
собираюсь
сделать
так,
чтобы
это
имело
значение
From
here
on
out
Начиная
с
этого
момента
From
here
on
out
Начиная
с
этого
момента
From
here
on
out
Начиная
с
этого
момента
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Albert, Stephanie West Lambring, Timothy Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.