Paroles et traduction Nashville Cast feat. Chris Carmack - I'm On It
I
know
you're
rollin'
down
the
runway
outta
LAX
Я
знаю,
что
ты
катишься
по
взлетно-посадочной
полосе
из
Лос-Анджелеса.
Takin'
off
to
wherever
you're
goin'
next
Отправляюсь
туда,
куда
ты
отправишься
в
следующий
раз.
It
doesn't
matter
that
I'm
nowhere
near
that
jet
Не
имеет
значения,
что
я
далеко
от
этого
самолета
Baby
I'm
on
it
Детка,
я
этим
займусь.
You
know
this
memory
ain't
gonna
leave
you
alone
Ты
знаешь,
что
это
воспоминание
не
оставит
тебя
в
покое.
You
can
try
to
drown
it
out
with
your
headphones
Вы
можете
попытаться
заглушить
его
с
помощью
наушников
But
it
doesn't
really
matter
what
comes
on
Но
на
самом
деле
не
имеет
значения,
что
происходит
Baby
I'm
on
it
Детка,
я
этим
займусь.
Girl
you
thought
I
was
gone
when
you
left
me
Девочка,
ты
думала,
что
я
ушел,
когда
ты
оставила
меня
But
it's
gonna
be
hard
to
forget
me
Но
тебе
будет
трудно
забыть
меня
Keep
tellin'
yourself
that
it's
over
Продолжай
говорить
себе,
что
все
кончено.
The
only
over
I'll
be
is
over
your
shoulder
Я
буду
только
через
твое
плечо
I
ain't
gonna
fade
away
with
the
tail
lights
Я
не
собираюсь
исчезать
вместе
с
задними
фарами.
Down
with
the
moon,
baby
up
with
the
sunrise
Долой
луну,
детка,
проснись
с
восходом
солнца.
Any
song,
any
scene,
any
old
side
street
Любая
песня,
любая
сцена,
любой
старый
переулок
When
you
think
you're
rid
of
me
then
I'll
be
Когда
ты
подумаешь,
что
избавился
от
меня,
тогда
я
буду
On
the
wind
in
the
fall
when
the
leaves
turn
brown
На
ветру
осенью,
когда
листья
становятся
коричневыми
But
it's
still
warm
enough
to
put
your
windows
down
Но
все
еще
достаточно
тепло,
чтобы
опустить
окна
Every
cobblestone
corner
in
that
college
town
Каждый
вымощенный
булыжником
уголок
в
этом
университетском
городке
Baby
I'm
on
it
Детка,
я
этим
займусь.
When
you're
out
at
a
bar
with
some
new
guy
Когда
ты
в
баре
с
каким-нибудь
новым
парнем
And
you
end
up
in
his
arms
at
the
end
of
the
night
И
в
конце
ночи
ты
оказываешься
в
его
объятиях.
I
oughtta
be
the
furthest
thing
from
your
mind
Я
должна
быть
самой
далекой
вещью
из
твоих
мыслей.
But
baby,
I'm
on
it
Но,
детка,
я
этим
займусь.
Girl
you
thought
I
was
gone
when
you
left
me
Девочка,
ты
думала,
что
я
ушел,
когда
ты
оставила
меня
But
it's
gonna
be
hard
to
forget
me
Но
тебе
будет
трудно
забыть
меня
Keep
tellin'
yourself
that
it's
over
Продолжай
говорить
себе,
что
все
кончено.
The
only
over
I'll
be
is
over
your
shoulder
Я
буду
только
через
твое
плечо
I
ain't
gonna
fade
away
with
the
tail
lights
Я
не
собираюсь
исчезать
вместе
с
задними
фарами.
Down
with
the
moon,
baby
up
with
the
sunrise
Долой
луну,
детка,
проснись
с
восходом
солнца.
Any
song,
any
scene,
any
old
side
street
Любая
песня,
любая
сцена,
любой
старый
переулок
Baby
I'm
on
it
Детка,
я
этим
займусь.
Girl
you
thought
I
was
gone
when
you
left
me
Девочка,
ты
думала,
что
я
ушел,
когда
ты
оставила
меня
But
it's
gonna
be
hard
to
forget
me
Но
тебе
будет
трудно
забыть
меня
Keep
tellin'
yourself
that
it's
over
Продолжай
говорить
себе,
что
все
кончено.
The
only
over
I'll
be
is
over
your
shoulder
Я
буду
только
через
твое
плечо
I
ain't
gonna
fade
away
with
the
tail
lights
Я
не
собираюсь
исчезать
вместе
с
задними
фарами.
Down
with
the
moon,
baby
up
with
the
sunrise
Долой
луну,
детка,
проснись
с
восходом
солнца.
Any
song,
any
scene,
any
old
side
street
Любая
песня,
любая
сцена,
любой
старый
переулок
When
you
think
you're
rid
of
me
then
I'll
be
Когда
ты
подумаешь,
что
избавился
от
меня,
тогда
я
буду
On
any
sunny
summer
white
sand
beach
На
любом
солнечном
летнем
пляже
с
белым
песком
Any
prayer
when
you
just
can't
fall
asleep
Любая
молитва,
когда
вы
просто
не
можете
заснуть
Anywhere
the
road
you're
on
might
lead
Куда
бы
ни
привела
тебя
дорога,
по
которой
ты
идешь
Baby
I'm
on
it
Детка,
я
этим
займусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.