Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're A Mean One Mr. Grinch
Du bist ein Fiesling, Herr Grinch
You're
a
mean
one
Mr.
Grinch
Du
bist
ein
Fiesling,
Herr
Grinch
You
really
are
a
heel.
Du
bist
wirklich
ein
Schurke.
You're
as
cuddly
as
a
cactus,
Du
bist
so
kuschelig
wie
ein
Kaktus,
And
as
charming
as
an
eel,
Und
so
charmant
wie
ein
Aal,
You're
a
bad
banana,
Du
bist
eine
schlechte
Banane,
With
a
greasy
black
peel!
Mit
einer
schmierigen
schwarzen
Schale!
You're
a
monster,
Mr.
Grinch!
Du
bist
ein
Monster,
Herr
Grinch!
Your
heart's
an
empty
hole.
Dein
Herz
ist
ein
leeres
Loch.
Your
brain
is
full
of
spiders.
Dein
Gehirn
ist
voller
Spinnen.
You've
got
garlic
in
your
soul,
Du
hast
Knoblauch
in
deiner
Seele,
Mr.
Grinch!
I
wouldn't
touch
you
Herr
Grinch!
Ich
würde
dich
nicht
anfassen
With
a
thirty-nine-and-a-half
foot
pole!
Mit
einer
neununddreißigeinhalb
Fuß
langen
Stange!
Mr.
Grinch!
No,
thank
you
Herr
Grinch!
Nein,
danke
Mr.
Grinch!
Honestly
Herr
Grinch!
Ehrlich
You're
a
vile
one,
Mr.
Grinch.
Du
bist
ein
widerlicher
Kerl,
Herr
Grinch.
You
have
termites
in
your
smile.
Du
hast
Termiten
in
deinem
Lächeln.
You
have
all
the
tender
sweetness
Du
hast
all
die
zarte
Süße
Of
a
seasick
crocodile.
Eines
seekranken
Krokodils.
You're
a
foul
one,
Mr.
Grinch!
Du
bist
ein
übler
Kerl,
Herr
Grinch!
You're
a
nasty,
wasty
skunk!
Du
bist
ein
garstiges,
nichtsnutziges
Stinktier!
And
your
heart
is
full
of
unwashed
socks.
Und
dein
Herz
ist
voller
ungewaschener
Socken.
Your
soul
is
full
of
gunk,
Deine
Seele
ist
voller
Dreck,
The
three
words
that
best
describe
you
Die
drei
Worte,
die
dich
am
besten
beschreiben
Are
as
follows,
and
I
quote,
Sind
die
folgenden,
und
ich
zitiere,
"Stink,
stank,
stunk!"
„Stink,
stank,
stunk!“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geisel Theo Seuss, Hague Albert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.