Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
I
was
given
everything
I
could
take
Ich
weiß,
mir
wurde
alles
gegeben,
was
ich
nehmen
konnte
From
the
moment
I
was
livin',
I
was
dyin'
to
make
Vom
Moment
an,
als
ich
lebte,
brannte
ich
darauf
zu
machen
Nothin'
out
of
somethin',
real
out
of
fake
Nichts
aus
etwas,
Reales
aus
Falschem
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
Said
the
man
on
the
corner
Sagte
der
Mann
an
der
Ecke
With
a
sign
in
his
hands
Mit
einem
Schild
in
seinen
Händen
And
the
other
in
his
pocket
Und
die
andere
in
seiner
Tasche
A
feverish
grin
Ein
fiebriges
Grinsen
"Could
you
spare
me
a
dollar,
"Könntest
du
mir
einen
Dollar
erübrigen,
Whatever
you
can?"
Was
immer
du
kannst?"
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
The
mother
in
the
market
with
the
kids
in
line
Die
Mutter
auf
dem
Markt
mit
den
Kindern
in
der
Schlange
Gettin'
poorer
every
second
tryin'
hard
to
survive
Wird
jede
Sekunde
ärmer,
versucht
schwer
zu
überleben
The
water
isn't
runnin',
the
bills
pile
high
Das
Wasser
läuft
nicht,
die
Rechnungen
stapeln
sich
hoch
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
The
paper
trends
of
terror
and
an
oil
hike
Die
Zeitung
berichtet
von
Terror
und
einem
Ölpreisanstieg
The
communistic
pleasures
of
a
union
strike
Die
kommunistischen
Freuden
eines
Gewerkschaftsstreiks
The
president
shelters
in
his
bed
at
night
Der
Präsident
sucht
nachts
Schutz
in
seinem
Bett
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
The
soldier
in
the
desert
hear
the
shot
in
the
heart
Der
Soldat
in
der
Wüste
hört
den
Schuss
ins
Herz
As
his
mother
gets
a
letter
sayin'
he
fought
hard
Während
seine
Mutter
einen
Brief
bekommt,
der
sagt,
er
habe
tapfer
gekämpft
Well
it
doesn't
help
the
matter
if
he's
honored
or
not
Nun,
es
hilft
der
Sache
nicht,
ob
er
geehrt
wird
oder
nicht
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
The
choir
sings
a
hymn,
no,
it's
the
God's
own
verse
Der
Chor
singt
einen
Hymnus,
nein,
es
ist
Gottes
eigener
Vers
The
family
in
the
front
row
lookin'
to
her
Die
Familie
in
der
ersten
Reihe
blickt
zu
ihr
And
everyone's
an
angel
for
what
it's
worth
Und
jeder
ist
ein
Engel,
was
immer
es
wert
ist
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
I
know
that
I
was
given
everything
I
could
take
Ich
weiß,
mir
wurde
alles
gegeben,
was
ich
nehmen
konnte
From
the
moment
I
was
livin',
I
was
dying
to
make
Vom
Moment
an,
als
ich
lebte,
brannte
ich
darauf
zu
machen
Nothin'
out
of
somethin',
real
out
of
fake
Nichts
aus
etwas,
Reales
aus
Falschem
It's
hard
days
livin'
in
the
world
Es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
Yeah,
it's
hard
days
livin'
in
the
world
Ja,
es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
Yeah,
it's
hard
days
livin'
in
the
world
Ja,
es
sind
harte
Tage,
in
der
Welt
zu
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Plaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.