Nashville Cast feat. Sam Palladio, Rainee Blake & Jonathan Jackson - Hard Days (Acoustic Version) - traduction des paroles en allemand

Hard Days (Acoustic Version) - Jonathan Jackson , Nashville Cast , Sam Palladio , Rainee Blake traduction en allemand




Hard Days (Acoustic Version)
Harte Tage (Akustikversion)
I know that I was given everything I could take
Ich weiß, dass mir alles gegeben wurde, was ich nehmen konnte
From the moment I was living I was dying to make
Von dem Moment an, als ich lebte, wollte ich unbedingt machen
Something out of nothing or real out of fake
Etwas aus Nichts oder Echtes aus Falschem
It′s hard days living in the world
Es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
Said the man on the corner with a sign in his hands
Sagte der Mann an der Ecke mit einem Schild in den Händen
And the other in his pocket, a feverish grin
Und die andere in seiner Tasche, ein fieberhaftes Grinsen
"Could you spare me a dollar, or whatever you can?"
"Könnten Sie mir einen Dollar erübrigen, oder was immer Sie können?"
It's hard days living in the world
Es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
The mother in the market with her kids in line
Die Mutter auf dem Markt mit ihren Kindern in der Schlange
Getting poorer every second trying hard to survive
Wird jede Sekunde ärmer, kämpft hart ums Überleben
The water isn′t running, the bills pile high
Das Wasser läuft nicht, die Rechnungen stapeln sich hoch
It's hard days living in the world
Es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
The paper trends of terror and an oil hike
Die Zeitung berichtet von Terror und einem Ölpreisanstieg
The communistic pleasures of a union strike
Die kommunistischen Vergnügen eines Gewerkschaftsstreiks
The president shelters in his bed at night
Der Präsident sucht nachts Schutz in seinem Bett
It's hard days living in the world
Es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
The soldier in the desert with a shot in the heart
Der Soldat in der Wüste mit einem Schuss ins Herz
As his mother gets a letter saying he fought hard
Während seine Mutter einen Brief bekommt, der besagt, dass er tapfer gekämpft hat
Well it doesn′t help the matter if he′s honored or not
Nun, es hilft der Sache nicht, ob er geehrt wird oder nicht
It's hard days living in the world
Es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
The choir sings a hymn, oh, in staccato spurts
Der Chor singt eine Hymne, oh, in Stakkato-Ausbrüchen
The family in the front row looking to her
Die Familie in der ersten Reihe blickt zu ihr
And everyone′s an angel for what it's worth
Und jeder ist ein Engel, was immer es wert ist
It′s hard days living in the world
Es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
I know that I was given everything I could take
Ich weiß, dass mir alles gegeben wurde, was ich nehmen konnte
From the moment I was living I was dying to make
Von dem Moment an, als ich lebte, wollte ich unbedingt machen
Nothing out of something or real out of fake
Nichts aus Etwas oder Echtes aus Falschem
Yeah it's hard days living in the world
Ja, es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben
Yeah it′s hard days living in the world
Ja, es sind harte Tage, in dieser Welt zu leben





Writer(s): Austin Plaine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.