Naside Göktürk - Beni Vur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Naside Göktürk - Beni Vur




Beni Vur
Выстрели в меня
Bir ince pusudayım
Я в тонкой засаде,
Yolumun üstü engerek
Путь мой усеян гадюками.
Bir garip akşamdayım
Я в странном вечере,
Sırtımı gözler tüfek
Спину мою прожигают взгляды ружей.
Ben senin sokağına ulaşamam dardayım
Я не могу добраться до твоей улицы, я в беде,
O masum hayallere bakamam firardayım
Я не могу смотреть на те невинные мечты, я в бегах.
Oysa ben bu gece yüreğim elimde
Сегодня вечером я, с сердцем в руках,
Sana bir sırrımı söylecektim
Хотела открыть тебе свой секрет.
Şu mermi içimi delmeseydi eğer
Если бы эта пуля не пронзила меня,
Seni alıp götürecektim
Я бы забрала тебя с собой.
Beni vur
Выстрели в меня,
Beni onlara verme
Не отдавай меня им.
Külüm al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам.
Dağılsın dağlara dağılsın bu
Пусть разлетится по горам, пусть разлетится эта
Öykümüz ama sen ağlama dur
Наша история, но ты не плачь, стой.
Beni vur
Выстрели в меня,
Beni onlara verme
Не отдавай меня им.
Külüm al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам.
Dağılsın dağlara dağılsın bu
Пусть разлетится по горам, пусть разлетится эта
Öykümüz ama sen ağlama dur
Наша история, но ты не плачь, стой.
Bir ince pusudayım
Я в тонкой засаде,
Bu gece zehir zemberek
Сегодня вечером ядовито взведена.
Bir yolun sonundayım
Я в конце пути,
Sessizce tükenerek
Тихо угасаю.
Ah senin ellerine uzanamam yerdeyim
Ах, я не могу дотянуться до твоих рук, я на земле.
O masum hayallere varamam ölmekteyim
Я не могу достичь тех невинных мечтаний, я умираю.
Oysa ben bu gece yüreğim elimde
Сегодня вечером я, с сердцем в руках,
Sana bir sırrımı söylecektim
Хотела открыть тебе свой секрет.
Şu mermi içimi delmeseydi eğer
Если бы эта пуля не пронзила меня,
Seni alıp götürecektim
Я бы забрала тебя с собой.
Beni vur
Выстрели в меня,
Beni onlara verme
Не отдавай меня им.
Külüm al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам.
Dağılsın dağlara dağılsın bu
Пусть разлетится по горам, пусть разлетится эта
Öykümüz ama sen ağlama dur
Наша история, но ты не плачь, стой.
Beni vur
Выстрели в меня,
Beni onlara verme
Не отдавай меня им.
Külüm al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам.
Dağılsın dağlara dağılsın bu
Пусть разлетится по горам, пусть разлетится эта
Öykümüz ama sen ağlama dur
Наша история, но ты не плачь, стой.
Beni vur
Выстрели в меня,
Beni onlara verme
Не отдавай меня им.
Külüm al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам.
Dağılsın dağlara dağılsın bu
Пусть разлетится по горам, пусть разлетится эта
Öykümüz ama sen ağlama dur
Наша история, но ты не плачь, стой.
Beni vur
Выстрели в меня,
Beni onlara verme
Не отдавай меня им.
Külüm al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам.
Dağılsın dağlara dağılsın bu
Пусть разлетится по горам, пусть разлетится эта
Öykümüz ama sen ağlama dur
Наша история, но ты не плачь, стой.





Writer(s): Writer Unknown, Osman Ismen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.