Paroles et traduction Nasihat - Anlam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Evet"
dermişim
gibi
sen
kafamı
salladığıma
bakma
Не
думай,
что
я
согласен,
если
киваю
головой
Dediğimi
duyarsın,
lakın
anladığını
sanmam
Ты
слышишь,
что
я
говорю,
но
вряд
ли
понимаешь
Anlaşmaya
varsam
da
çakallara
kanmam
Даже
если
я
иду
на
сделку,
я
не
ведусь
на
шакалов
Bağlantılar
varsa
oda
gardaşlara
candan
Если
есть
связи,
то
только
с
братьями,
от
души
Görmesende
aldığım
kararda
bir
anlam
Даже
если
ты
не
видишь,
в
моём
решении
есть
смысл
Bilirsin
deliliğim
damardaki
kandan
Ты
знаешь,
моё
безумие
— от
крови
в
моих
венах
"Nasihat"
inat
oldu
lakabım
zamanla
"Насихат"
со
временем
стало
моим
прозвищем,
упрямством
Onun
bunun
istediği
kararları
almam
Я
не
принимаю
решения,
которые
хотят
от
меня
другие
Gurbette
doğunce
yazar
alnında
alman
Когда
рождаешься
вдали
от
дома,
это
написано
на
твоём
лбу
Fırsat
bulunca
satar
anında
kankan
Твой
кореш
продаст
тебя,
как
только
подвернётся
случай
Düşman
olunca
başlar
kasırga
sarsar
Когда
становишься
врагом,
начинается
ураган,
который
всё
сотрясает
Dalga
çarpınca
batar
yatıyla
kaptan
Когда
волна
ударяет,
тонет
вместе
со
своей
яхтой
и
капитан
Kimseye
güvenmeyin
demiyorum
Я
не
говорю,
никому
не
доверяйте
Güvenmeyin
kimseye,
ne
diyorum
Не
доверяйте
никому,
что
я
говорю?
Kimseye
güvenmiyorum
demiyorum
Я
не
говорю,
что
никому
не
доверяю
Yani;
Uzun
lafın
kısası,
ne
diyorum?
То
есть,
короче
говоря,
что
я
говорю?
Körle
yatan
şalı
kalkar
Кто
спит
со
слепым,
встаёт
с
платком
Filler
unutmazlar,
insanlar
alışırlar
Слоны
не
забывают,
люди
привыкают
Görünürde
barışırlar
На
людях
мирятся
Sözde
mutlu
yaşarlar,
ölümüne
savaşırlar
На
словах
живут
счастливо,
а
на
деле
воюют
до
смерти
Kuzu
postuna
bürünmüş
çakallar
Шакалы
в
овечьей
шкуре
Tweetler
atlar,
üzülmüş
yazarlar
Пишут
твиты,
притворяясь
опечаленными
Acıları
büyükmüş;
Palavra
Говорят,
что
их
боль
велика;
Враньё
Aga,
dürüstlük
olmazsa
yürürmüş
yalanla
Братан,
если
нет
честности,
то
всё
держится
на
лжи
Lafım
anlamayanlara
Мои
слова
тем,
кто
не
понимает
Ve
bir
anlam
arayanlara
И
тем,
кто
ищет
смысл
Yarı
yolda
cayanlara
Тем,
кто
сдаётся
на
полпути
Ve
sonrada
yalnız
kalanlara
И
тем,
кто
в
итоге
остаётся
один
Lafım
anlamayanlara
Мои
слова
тем,
кто
не
понимает
Ve
bir
anlam
arayanlara
И
тем,
кто
ищет
смысл
Yarı
yolda
cayanlara
Тем,
кто
сдаётся
на
полпути
Ve
sonrada
yalnız
kalanlara
И
тем,
кто
в
итоге
остаётся
один
Yeni
sayfa,
eskiyi
geç
dedim
Новая
страница,
забудь
о
прошлом,
сказал
я
Ama
geri
çektim
tıpkı
"backspin"
scratchleri
Но
отмотал
назад,
как
скретчи
"бэкспин"
Biz
bize
yeteriz
diyenlere
yetmedi
Тем,
кто
говорил
"нам
друг
друга
достаточно",
оказалось
недостаточно
Verdiğim
emeklerim,
karşılık
beklemedim
Я
вложил
свои
усилия,
не
ожидая
ничего
взамен
Lan!
Yeni
sayfamda
yine
eskiler
Блин!
На
моей
новой
странице
снова
старые
лица
Kafamda
birden
estiler
Внезапно
нахлынули
воспоминания
Eee
ne
demişler?
Geçmişe
mazi
Ну,
как
говорится?
Прошлое
в
прошлом
Herkese
saygılar
sevgiler
Всем
уважение
и
любовь
Bana
gülenlerin
ağızı
kapanmadı
Рты
тех,
кто
надо
мной
смеялся,
так
и
не
закрылись
Bir
bitmediniz
demiyorum,
adamlar
azalmadı
Я
не
говорю,
что
вы
не
кончаетесь,
просто
их
меньше
не
стало
Kendine
hiç
bakamadı
Не
смог
позаботиться
о
себе
Başkasının
hayatına
odaklandı,
hayatını
yaşamadı
Сосредоточился
на
чужой
жизни,
свою
не
прожил
Her
şeyde
bir
hayır
vardır
Во
всём
есть
благо
Dün
gördüğün
zarar
bugün
baktın
kardır
Вчерашний
убыток,
смотришь
сегодня,
— прибыль
Baktın
kar
gördün
yardır
Видел
прибыль,
гони!
Bak!
Sahte
dostlardan
bende
bir
şeyler
gördüm
aldım!
Смотри!
Я
тоже
кое-чему
научился
у
фальшивых
друзей!
Lafım
anlamayanlara
Мои
слова
тем,
кто
не
понимает
Ve
bir
anlam
arayanlara
И
тем,
кто
ищет
смысл
Yarı
yolda
cayanlara
Тем,
кто
сдаётся
на
полпути
Ve
sonrada
yalnız
kalanlara
И
тем,
кто
в
итоге
остаётся
один
Lafım
anlamayanlara
Мои
слова
тем,
кто
не
понимает
Ve
bir
anlam
arayanlara
И
тем,
кто
ищет
смысл
Yarı
yolda
cayanlara
Тем,
кто
сдаётся
на
полпути
Ve
sonrada
yalnız
kalanlara
И
тем,
кто
в
итоге
остаётся
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasin Ulu
Album
Anlam
date de sortie
06-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.