Nasihat - Kıyamet Alametleri - traduction des paroles en allemand

Kıyamet Alametleri - Nasihattraduction en allemand




Kıyamet Alametleri
Zeichen des Jüngsten Gerichts
Bak ay ikiye ayrıldı
Schau, der Mond hat sich gespalten
Nefes alıp vermen geri sayımdı
Dein Atemholen war ein Countdown
Yaşam bi rüyaydı herkes ayıldı
Das Leben war ein Traum, jeder ist erwacht
Filmine hazır mısın her şey kayıtlı
Bist du bereit für deinen Film? Alles ist aufgezeichnet
Göz kırpmandan daha seri dendi
Schneller als ein Wimpernschlag, wurde gesagt
Hesap verme vakti geliverdi
Die Zeit der Rechenschaft ist gekommen
Kitabını sorma hep elindeydi
Frag nicht nach deinem Buch, es war stets in deiner Hand
Vakit doldu her şey belirlendi
Die Zeit ist um, alles ist bestimmt
Zaman su gibi akıp götürürken
Während die Zeit wie Wasser dahinfloss und mitnahm
Bitmedi dünyada kötülükler
Nahmen die Übel auf der Welt kein Ende
Herkes melek gibi görünürde
Jeder scheint ein Engel zu sein
Ama azınlığın yüzü parlar ölümünde
Doch nur das Antlitz weniger erstrahlt im Tod
İnanmazsın sana inan desem
Du glaubtest nicht, wenn ich dir sagte: Glaube!
İnsanlarda hep isyan keder
In den Menschen ist immer Aufruhr und Kummer
Bin tür yalan hikayeler
Tausend Arten von Lügengeschichten
Sapıklar kendini peygamber ilan eder
Perverse erklären sich selbst zu Propheten
Saçma felsefeler
Absurde Philosophien
Uydurma dinler ve mertebeler
Erfundene Religionen und Ränge
İslamı kullanan hergeleler
Schurken, die den Islam missbrauchen
Bir bir gerçekleşir beklenenler
Eins nach dem anderen erfüllt sich das Erwartete
Nereye baksan var bi garabet
Wohin du auch schaust, eine Absurdität
De bana hangisi hayra alamet
Sag mir, welches davon ist ein gutes Omen?
İnsanlar mal'lar baya net
Die Menschen Waren, ganz klar
Hem yok der hem eder Allah'a hakaret
Sie sagen, es gibt Ihn nicht, und beleidigen Allah doch
Evet inanıyorum
Ja, ich glaube
Güneş batıdan doğarken
Wenn die Sonne im Westen aufgeht
Bir ateş belirip dumanı boğarken
Wenn ein Feuer erscheint und der Rauch erstickt
Kabe korunamayıp yıkılırken
Wenn die Kaaba nicht geschützt werden kann und einstürzt
Deccal cahilleri kazanırken
Wenn der Daddschāl die Unwissenden für sich gewinnt
Gerçek mehdi kim anlaşılırken
Wenn verstanden wird, wer der wahre Mahdi ist
Meryem oğlu isa hak için savaşırken
Wenn Jesus, der Sohn Marias, für die Wahrheit kämpft
Yecüc ve mecüc seddi yıkarken
Wenn Gog und Magog die Mauer durchbrechen
Dabbetül Arz topraktan çıkarken
Wenn Dābbat al-Ard aus der Erde hervorkommt
Anne bebeğini atar
Die Mutter ihr Baby wegwirft
Baba ailesinden kaçar
Der Vater vor seiner Familie flieht
Binalar yerin dibine batar
Gebäude im Erdboden versinken
Gözyaşları sel gibi akar
Tränen wie Fluten strömen
Yıldızlar kararıp kayar
Sterne verdunkeln sich und fallen
Gökyüzünden taş yağar
Steine vom Himmel regnen
Denizler bir olup kaynar
Die Meere sich vereinen und kochen
Volkanların hepsi aynı anda patlar
Alle Vulkane gleichzeitig ausbrechen
Toplanır vahşi hayvanlar
Wilde Tiere sich versammeln
Faydasız pişmanlıklar
Nutzlose Reue
O vakit acımasız bu hayat duracak
Zu jener Zeit wird dieses grausame Leben enden
Herkes hak ettiğini bulacak
Jeder wird bekommen, was er verdient





Writer(s): Yasin Ulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.