Nasihat - Kıyamet Alametleri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nasihat - Kıyamet Alametleri




Kıyamet Alametleri
Signs of the Apocalypse
Bak ay ikiye ayrıldı
Look, the moon is split in two
Nefes alıp vermen geri sayımdı
Every breath you take was a countdown for you
Yaşam bi rüyaydı herkes ayıldı
Life was a dream, everyone has woken up
Filmine hazır mısın her şey kayıtlı
Are you ready for your film? Everything is recorded
Göz kırpmandan daha seri dendi
Faster than you can blink, it was said
Hesap verme vakti geliverdi
The time to account has come
Kitabını sorma hep elindeydi
Don't ask for your book, it was always in your hands
Vakit doldu her şey belirlendi
Time is up, everything has been determined
Zaman su gibi akıp götürürken
You spend all your time like water
Bitmedi dünyada kötülükler
The evil in this world never ends
Herkes melek gibi görünürde
Everyone seems like an angel on the surface
Ama azınlığın yüzü parlar ölümünde
But only a few shine in death
İnanmazsın sana inan desem
You won't believe me if I said I believe in you
İnsanlarda hep isyan keder
Humans are always filled with rebellion and sorrow
Bin tür yalan hikayeler
A thousand kinds of lies and stories
Sapıklar kendini peygamber ilan eder
Perverts declare themselves prophets
Saçma felsefeler
Absurd philosophies
Uydurma dinler ve mertebeler
Made-up religions and ranks
İslamı kullanan hergeleler
Bastards who use Islam
Bir bir gerçekleşir beklenenler
The long-awaited events are happening one by one
Nereye baksan var bi garabet
Everywhere you look, there's an oddity
De bana hangisi hayra alamet
Tell me, which one is a sign of goodness?
İnsanlar mal'lar baya net
People and possessions are very clear
Hem yok der hem eder Allah'a hakaret
They both deny and insult God
Evet inanıyorum
Yes, I believe
Güneş batıdan doğarken
When the sun rises from the west
Bir ateş belirip dumanı boğarken
When a fire appears and its smoke suffocates
Kabe korunamayıp yıkılırken
When the Kaaba cannot be protected and is destroyed
Deccal cahilleri kazanırken
When the Dajjal wins over the ignorant
Gerçek mehdi kim anlaşılırken
When the real Mahdi is known
Meryem oğlu isa hak için savaşırken
When Jesus, son of Mary, fights for justice
Yecüc ve mecüc seddi yıkarken
When the dam of Gog and Magog is broken
Dabbetül Arz topraktan çıkarken
When the Beast of the Earth comes out of the ground
Anne bebeğini atar
The mother throws away her baby
Baba ailesinden kaçar
The father runs away from his family
Binalar yerin dibine batar
Buildings sink into the ground
Gözyaşları sel gibi akar
Tears flow like a river
Yıldızlar kararıp kayar
Stars fade and fall
Gökyüzünden taş yağar
Stones fall from the sky
Denizler bir olup kaynar
Seas boil up and become one
Volkanların hepsi aynı anda patlar
All the volcanoes erupt at once
Toplanır vahşi hayvanlar
Wild animals gather
Faydasız pişmanlıklar
Useless regrets
O vakit acımasız bu hayat duracak
Then, this cruel life will stop
Herkes hak ettiğini bulacak
Everyone will find what they deserve





Writer(s): Yasin Ulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.