Paroles et traduction Nasihat - Son Söz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
albüm
mesajımı
alana
emanet
I
entrust
this
album
to
the
one
who
receives
my
message
Kalplerde
hiç
kalmadı
metanet
There's
no
fortitude
left
in
hearts
Üzerimize
geliyor
bi
felaket
A
calamity
looms
over
us
Gördünmü
İnsanlığın
halini
rezalet
Have
you
seen
the
abysmal
state
of
humanity?
Doğru
bak,
aşırı
arttı
cehalet
Look
closely,
ignorance
has
reached
extreme
Ve
sıfıra
indi
mesafe
And
the
distance
to
zero
has
become
minimal
Harama
en
yakın
olmakta
bi
rekabet
There's
a
competition
to
get
closest
to
the
forbidden
Kayboldu,
içinde
boğuluyor
elalem
Everybody's
lost,
drowning
in
it
Kimse
ödemez
kefaret
No
one
pays
the
price
Sende
günah
benim
diyerek
devam
et
You
too,
continue
sinning,
saying
it's
my
nature
Küfür
ettiğin
o
cemaatler
Those
communities
you
curse
Arkandan
dua
eder
giderken
cenazen
Will
pray
for
you
behind
your
funeral
procession
Söyle
kimde
kaldı
feraset
Tell
me,
who
still
possesses
wisdom?
Bekleme
sana
özel
bi
keramet
Don't
expect
a
miracle
just
for
you
Dünyaya
bi
bak
rengarenk
Take
a
look
at
the
world,
full
of
colors
Hayatını
yaşa
ama
sonrasınıda
merak
et
Live
your
life,
but
also
be
curious
about
the
hereafter
Olay
bu
kadar
basit
esasen
The
matter
is
as
simple
as
that
Var
olmak
hertürlü
esaret
Existence
in
any
form
is
a
type
of
captivity
Sonu
bilinmeyen
bir
yolda
telaşe
A
rush
on
a
path
with
an
uncertain
end
Islam
da
o
yola
ışık
veren
meşalen
Islam
is
the
torch
that
illuminates
that
path
Bana
yobaz
diyen
kepaze
You
who
calls
me
a
bigot,
you
pathetic
creature
Kendisi
zavallı
hayatı
sefalet
You're
the
miserable
one,
your
life
is
squalor
Özgürüm
diyen
kafesde
fare
You
who
preaches
freedom,
a
rat
in
a
cage
Kafesi
dünya,
kafası
mestane
The
world's
the
cage,
your
mind's
intoxicated
Mühürlü
kalbe
işlemez
şehadet
A
sealed
heart
won't
be
touched
by
faith
Her
deliliğin
kökeni
sanma
ki
cesaret
Don't
think
that
every
madness
stems
from
bravery
Konuyu
çarpıtma
konum
ibadet
Don't
twist
the
issue,
my
position
is
worship
Umrumda
değil
benim
parti
ve
siyaset
I
care
nothing
for
parties
or
politics
Yürümekteyiz
hep
beraber
We're
all
walking
together
Barışamasakta
biraz
nezaket
Even
if
we
can't
come
to
terms,
a
little
kindness
Dileğim
selamet
My
wish
is
for
peace
Beni
dinlerken
vakitini
aldım
hakkını
helal
et
I
took
up
your
time
listening
to
me,
please
forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasin Ulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.