Paroles et traduction Nasihat - Suskunluk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses
seda
yok
neden
herkes
suskun
Ни
звука,
ни
эха,
почему
все
молчат?
Savaşa
karşıyız
tabiki
isteriz
elbet
dursun
Мы,
конечно,
против
войны,
хотим,
чтобы
она
прекратилась.
Durmadığı
süre
göçüp
gidenlere
şehadet
şerbet
olsun
Пока
она
не
остановится,
пусть
уходящим
будет
мученическая
чаша.
Delse
de
kalbı
deler
ama
içindeki
inancı
delmez
kurşun
Пуля
может
пробить
сердце,
но
не
веру
внутри.
Gözümüzün
içine
iyicene
bakın
korku
görebilecek
misiniz
Посмотрите
мне
в
глаза,
видите
ли
вы
в
них
страх?
Ölüme
susamış
fedailer
gibi
rahat
ölebilecek
misiniz
Сможете
ли
вы
умереть
спокойно,
как
жаждущие
смерти
фанатики?
Başınıza
aldınız
bu
derdi
vakti
gelince
çözebilecek
misiniz
Вы
взяли
на
себя
эту
ношу,
сможете
ли
вы
справиться
с
ней,
когда
придет
время?
Gün
gelecek
devran
dönecek
ama
siz
dönebilecek
misiniz
Придет
день,
колесо
фортуны
повернется,
а
сможете
ли
повернуться
вы?
Yok
şansınız
yok
açın
okuyun
kaderiniz
de
belli
Нет
у
вас
шансов,
откройте
и
прочтите,
ваша
судьба
предрешена.
Yazılı
bizim
elimizde
delil,
kaçıp
geçerken
denizleri
delip
Доказательства
в
наших
руках,
пронзая
моря,
когда
вы
бежали,
Her
şeye
şahit
olan
o
kavim
gibi
siz
ettiniz
mi
yemin
Как
тот
народ,
что
был
свидетелем
всего,
дали
ли
вы
клятву?
Kesin
emredildi
nefsiniz
yine
seçti
itaat
etmemeyi
Был
отдан
приказ,
но
ваша
душа
снова
выбрала
неповиновение.
Genler
bozuk
değişmez
tur
dağına
yeniden
varsalar
Гены
испорчены,
не
меняются,
даже
если
они
снова
у
горы
Тур.
Hainlik
ve
küstahlık
kanlarında
sabit
parçalar
Предательство
и
высокомерие
— неизменные
части
их
крови.
Tank
silah
ve
bomba
karşısında
taş
sapan
ve
falçata
Камни,
пращи
и
мачете
против
танков,
оружия
и
бомб.
Hiç
önemi
yok
biliyoruz
sonunda
kim
olacak
alçalan
Нам
все
равно,
мы
знаем,
кто
в
конце
концов
будет
унижен.
Aklımda
çocukların
ve
bebelerin
can
kaybı
В
моей
голове
гибель
детей
и
младенцев.
O
da
laf
da
meydan
okuyup
hareket
edemeyenlerin
ayıbı
Это
позор
тех,
кто
бросает
вызов
словами,
но
не
может
действовать.
Çok
olmasına
rağmen
müslüman
devletlerinin
sayısı
Несмотря
на
то,
что
мусульманских
государств
много,
Bir
olup
koruyamadılar
ne
bebelerimizi
ne
de
zayıfı
Они
не
смогли
объединиться
и
защитить
ни
наших
младенцев,
ни
слабых.
Liderler
bakın
düştüğünüz
gaflete
Лидеры,
взгляните
на
ваше
безрассудство.
Bide
bakın
kardeşlerinizin
düştüğü
hallere
И
посмотрите
на
состояние
ваших
братьев.
Teslim
ettiniz
kahpece
vuran
düşman
askere
Вы
предали
их
вражеским
солдатам,
которые
бьют
исподтишка.
Şimdi
bekliyor
sizi
mahşerde
büyük
mahkeme
Теперь
вас
ждет
великий
суд
на
том
свете.
Yazılı
hakikat
caddelerde
Истина
написана
на
улицах.
Basılı
talimat
gazetelerde
Инструкции
напечатаны
в
газетах.
Kim
okuyanlara
gaz
verenler
Кто
те,
кто
подстрекает
читающих?
Kafanda
barikat
gasp
ederler
aklını
beynini
Они
возводят
баррикады
в
твоей
голове,
захватывают
твой
разум
и
мозг.
Zehirlerle
kendini
kaybedersen
kaybedersin
Если
ты
отравишься
ядом,
ты
проиграешь.
Bi
suskunluk
var
heryerde
Везде
царит
молчание.
Uğursuzluklar
harekette
Зловещие
знамения
в
движении.
Umutsuzluğa
care
nerde
Где
лекарство
от
безнадежности?
Kurtuluş
bul
maskelerle
Найди
спасение
в
масках.
Korkutan
sayı
ve
rakamlar
aga
Пугающие
цифры
и
числа,
брат.
Koltuklar
sayılı
makamlar
işgal
Места
сочтены,
должности
заняты.
Altında
kontrol
kimin
elinde
Под
чьим
контролем
все
это?
Kimin
eli
kimin
cebinde
ayrı
bi
dava
Чья
рука
в
чьем
кармане
— отдельный
вопрос.
Haini
af
edenler
Те,
кто
прощают
предателей,
Barışa
kast
ederler
Посягают
на
мир.
Malikanesi
bahçelerde
Их
особняки
в
садах.
Bi
gün
Sezar
gibi
hançerlerler
Однажды
их
заколотят
кинжалами,
как
Цезаря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasin Ulu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.