Nasihat - Yansın Mekan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nasihat - Yansın Mekan




Yansın Mekan
Пусть горит это место
Dertleri çokmuş yakınırlar
У них много проблем, жалуются,
Dertleri yoktur bakınırlar
У них нет проблем, оглядываются.
Neyi sorun edebiliriz kafasında
В голове только и думают, к чему бы придраться,
Güllük gülistanlık takılırlar
Тусуются в розовых очках.
Rahat battı yünlü yataklar dikenli gelir, kalkmak gerek
Расслабились в мягких постелях, но жизнь колючая, вставать надо.
Rahat battı, olay lazım pire için yorganı yakmak gerek
Расслабились, нужен движ, блохе нужно сжечь одеяло.
Yakın, yakın, yansın ortam
Поджигай, поджигай, пусть горит всё вокруг,
Yansın mekan, kancık onlar
Пусть горит это место, они суки.
Kalsın orda, basın metan gazını
Пусть останутся там, жмите на газ,
Bolca atın patlasın bomba (Yak, yak)
Подкиньте побольше, пусть рванет бомба (Жги, жги).
Gündem olabilmek için uydurdukları bahaneler
Выдумывают отговорки, чтобы попасть в тренды,
Kimse demezse yok daha neler
Если никто не скажет, то такого даже не бывало.
Artık rezil olmak yok elaleme
Хватит позориться перед всеми,
Eksisi artısı yok bu işin
Нет в этом деле ни плюсов, ни минусов.
Seksisi arsızı doldu içi
Наполнилось пошлостью и развратом,
Türkçe Rap'i ne hale getirdiler
Во что они превратили русский рэп,
İyi dinle bak gör yok oldu gibi
Внимательно слушай, смотри, он словно исчез.
Hal hareketleri rezil çoğunda
Поведение многих отвратительное,
Yok, yoktur şeref ve onur
Нет у них ни чести, ни достоинства.
Hangi mekansa orada kalsınlar
В каком бы месте они ни были, пусть там и останутся,
Bok boku kenefte bulur
Рыбак рыбака видит издалека.
Bir zamanlar Tarkan'a laf atanlar
Те, кто когда-то критиковали Таркана,
Bugün onun branş'ına kayarlar
Сегодня переходят в его жанр.
Şıkıdım oynar popüler neyse, poposunu ona ayarlar
Танцуют, что популярно, подстраиваются под моду,
Kiralık arabalar, kiralık kızlar çalkalar
Арендованные машины, арендованные девчонки трясутся.
Patlar şampanyalar havada uçar sahte paralar
Взрываются бутылки шампанского, в воздухе летают фальшивые деньги,
Üzerlerinde sahte markalar
На них поддельные бренды,
Ha bi de o canım brolar, ve kankalar
Ах да, еще эти дорогие братишки и кореша.
Bugün durun yan yana, yaşayın olun can cana
Сегодня вы вместе, живете душа в душу,
Kardeşlik sözde kan kana, ama asıl konu kan değil lan para
Братство на словах кровное, но главное не кровь, а деньги.
Bi gün gözünün yaşına bakmadan, ilk onlar vuracak Arkadan
Однажды, не моргнув глазом, они первыми ударят в спину.
Yansın mekan, yansın mekan
Пусть горит это место, пусть горит это место,
Hepsi yalan, batsın vefan, yansın mekan
Всё ложь, пусть провалится верность, пусть горит это место.
Yansın mekan, yansın mekan
Пусть горит это место, пусть горит это место,
Hepsi yalan, batsın vefan, yansın mekan
Всё ложь, пусть провалится верность, пусть горит это место.
Geri dönüşü yok bu yolun
Нет пути назад,
Kimler gidiyor yokluyorum
Я проверяю, кто уходит.
Uzaklaşırken yere bıraktıkları
Камни, которые они бросают, уходя,
Taşları tek tek topluyorum
Я собираю один за другим.
Bilirim gittikleri yerde
Я знаю, там, куда они идут,
Uzun vadeli duramayacaklar
Они надолго не задержатся.
Dönmek için o taşları arıyacak
Они будут искать эти камни, чтобы вернуться,
Amma velakin bulamayacaklar
Но не найдут их.
Sistem onlara verdi ayar
Система поставила их на место,
Burunları ta yükseldi aya
Их носы задрались до небес.
Sanıyor kendini Kendrick Lamar
Считают себя Кендриком Ламаром,
Halbuki görünüyo kendi bi davar
Хотя на самом деле выглядят как бараны.
Piyasanın yalakası
Подлизы рынка,
Herkesin peşinden koşar ki yakalasın
Бегают за всеми, чтобы угодить.
Demek istediğim
Я хочу сказать,
Delikanlı dondurma yesin ama yalamasın
Пусть парень ест мороженое, но не лижет.
Normal farklı bi kafa yaşaması
Необычный, другой образ жизни,
Belki hafif kırık kafatası
Возможно, слегка треснутый череп,
Ya da geçirdiği bi beyin kanaması
Или кровоизлияние в мозг,
Ondan aklını başına alamadı
Поэтому он не может взять себя в руки.
Aga çok havalısın, ya da çok havadasın
Братан, ты очень крутой, или слишком высоко летаешь,
Sana soran oldu orada hava nasıl?
Кто тебя спрашивал, как там наверху воздух?
Ayağını denk al, bak parmaklarını kırarlar
Будь осторожен, тебе пальцы сломают,
Bi daha saramazsın
Больше не сможешь собрать.
Yansın mekan, yansın mekan
Пусть горит это место, пусть горит это место,
Hepsi yalan, batsın vefan, yansın mekan
Всё ложь, пусть провалится верность, пусть горит это место.
Yansın mekan, yansın mekan
Пусть горит это место, пусть горит это место,
Hepsi yalan, batsın vefan, yansın mekan
Всё ложь, пусть провалится верность, пусть горит это место.





Writer(s): Yasin Ulu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.