Nasiimov feat. gyuris - Hold nem volt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nasiimov feat. gyuris - Hold nem volt




Hold nem volt
Его уже нет
Tudom, hogy neked is fáj
Знаю, тебе тоже больно,
Mindenki erős, ez vár
Все ждут, что будем сильными,
Tudod, nekem is kellesz
Знаешь, ты мне тоже нужна,
De túl magas az ár
Но цена слишком высока.
Néma szemkontaktus rekeszti be ezt a beszédet
Немые взгляды прерывают этот разговор,
Mondják, örök pesszimista ez a lélek
Говорят, эта душа вечный пессимист,
Kedvem az változik, bipoláris zavarok
Мое настроение меняется, биполярное расстройство,
Neked is kéne, de tudod, nem sokáig maradok
Ты бы тоже хотела этого, но ты же знаешь, я не задержусь надолго.
Csak egy mondatra engedj be
Впусти меня хотя бы на одно предложение,
Azt akartam mondani, hogy sok sikert neked
Я хотел сказать, что желаю тебе многого успеха,
Én külön úton járok
Я иду другим путем,
Nincs itt sem siker, se kedvesség, se sztárok
Здесь нет ни успеха, ни доброты, ни звезд,
Tényleg, amit keresek, az magam, de nem látom
На самом деле, то, что я ищу, это себя, но я не вижу,
Tényleg, amit szeretnék, az ő, hogy megtaláljam
На самом деле, чего я хочу, так это ее, чтобы найти себя.
Tudom, nekem mindegy, tudod, nekem mindegy
Знаю, мне все равно, ты знаешь, мне все равно,
A szívtelen csak zenélne, de nem érted
Бессердечный просто играл бы музыку, но ты не поймешь,
Azt hitték, hogy nekem nem fáj, de miért te?
Они думали, что мне не больно, но почему ты?
Bulletproof a gyerek, tudod, de elvérzek, de elvérzek
Парень пуленепробиваемый, знаешь, но я истекаю кровью, истекаю кровью.
De nem nem nem nem nem
Но нет, нет, нет, нет, нет,
Túl sötét a jelenem
Слишком мрачно мое настоящее,
Az illata befejezett
Ее запах исчез,
Égetnek a szemei, nincsen már szívem
Ее глаза обжигают, у меня больше нет сердца.
Nem nem nem nem nem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Túl sötét a jelenem
Слишком мрачно мое настоящее,
Az illata befejezett
Ее запах исчез,
Égetnek a szemei, nincsen már szívem
Ее глаза обжигают, у меня больше нет сердца.
Forgószelet csinálok, én lettem az Avatar
Я создаю торнадо, я стал Аватаром,
Már nem, aki őrzi az álmod és este betakar
Я больше не тот, кто охраняет твои сны и укрывает тебя ночью,
Tudom, megváltoztam, kicsit sem érdekel, ha zavar
Знаю, я изменился, мне все равно, если это тебя беспокоит,
Miért akarja mindenki, hogy legyen minden újra szar?
Почему все хотят, чтобы все снова было хреново?
Nasi-Nasiimov kiüríti a kaszinót
Наси-Насиимов опустошает казино,
Én nem eszem meg a szart, el is tünnek a kilók
Я не ем дерьмо, килограммы тоже исчезают,
Egyszer úgy fogják a szarunk enni, mint a Haribot
Когда-нибудь они будут есть наше дерьмо, как Харибо,
Tudod, a zenével soha, én max veled szakítok
Знаешь, с музыкой никогда, я, может быть, только с тобой расстанусь.
Mindenkit megvakítok, aki a szemembe néz
Я ослеплю каждого, кто посмотрит мне в глаза,
Finom, édes Lemon Haze, pont mint a citromos méz
Вкусный, сладкий Lemon Haze, прямо как лимонный мед,
Látom neked is kell, gyere és vedd el
Вижу, тебе это тоже нужно, иди и возьми,
Aki a gangemmel kezd, fel nem kel
Тот, кто начинает с моей банды, не встает,
Ez golyóálló, minden spanom golyóálló
Он пуленепробиваемый, все мои кореша пуленепробиваемые,
Minek flexelsz? A szádban max fogszabályzó
Чем ты выпендриваешься? У тебя во рту, может быть, только капа,
OTL matricával tele az aluljáró
Подземный переход полон наклеек OTL,
Első osztály minden szarunk, nem lesz tanévzáró, hej
Все наше дерьмо первый класс, выпускного не будет, эй,
Itt nem lesz tanévzáró, itt minden spanom golyóálló
Здесь не будет выпускного, здесь все мои кореша пуленепробиваемые,
OTL matricával tele az aluljáró
Подземный переход полон наклеек OTL,
Ez első osztály, nem lesz tanévzáró
Это первый класс, выпускного не будет.
De nem nem nem nem nem
Но нет, нет, нет, нет, нет,
Túl sötét a jelenem
Слишком мрачно мое настоящее,
Az illata befejezett
Ее запах исчез,
Égetnek a szemei, nincsen már szívem
Ее глаза обжигают, у меня больше нет сердца.
Nem nem nem nem nem
Нет, нет, нет, нет, нет,
Túl sötét a jelenem
Слишком мрачно мое настоящее,
Az illata befejezett
Ее запах исчез,
Égetnek a szemei, nincsen már szívem
Ее глаза обжигают, у меня больше нет сердца.





Writer(s): Adam Nashnoush, Bence Gyuris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.