Nasir Jr. - Get With the Program - traduction des paroles en allemand

Get With the Program - Nasir Jr.traduction en allemand




Get With the Program
Komm mit dem Programm klar
If you ain't with us you're messing with the agenda
Wenn du nicht mit uns bist, bringst du die Agenda durcheinander
We only make hits ladies just throw your hands up
Wir machen nur Hits, Ladies, werft einfach eure Hände hoch
Better fall back if you ain't about that paper
Geh besser zurück, wenn du nicht hinter dem Geld her bist
No be shoot bird, my value e don deh go oh up
Kein Vogelschießen, mein Wert steigt schon
If you ain't with us you're messing with the agenda
Wenn du nicht mit uns bist, bringst du die Agenda durcheinander
We only make hits ladies just throw your hands up
Wir machen nur Hits, Ladies, werft einfach eure Hände hoch
Better fall back if you ain't about that paper
Geh besser zurück, wenn du nicht hinter dem Geld her bist
No be shoot bird, my value e don deh go oh up
Kein Vogelschießen, mein Wert steigt schon
From the corner of the jungle is a mighty roar
Aus der Ecke des Dschungels ertönt ein mächtiges Gebrüll
That's me saying the king is back, run for cover boys
Das bin ich, der sagt, der König ist zurück, Jungs, lauft um euer Leben
Forever my occupation remains annihilation
Für immer bleibt meine Beschäftigung die Vernichtung
Bury rapper and bury beats I'm like the undertaker
Ich begrabe Rapper und Beats, ich bin wie der Totengräber
And yeah I still want more and once I have it na
Und ja, ich will immer noch mehr, und sobald ich es habe, na
Better rest be sure, I'm gonna grab me
Sei dir sicher, ich werde mir
A bigger sit at the table, and best believe with no label
einen größeren Platz am Tisch verschaffen, und glaub mir, ohne Label
Segregation in the land of the free, we'don moved out the jungle now we free
Rassentrennung im Land der Freien, wir sind aus dem Dschungel raus, jetzt sind wir frei
That's what my niggas all upon and down the block say
Das sagen meine Kumpels überall
But who am I to judge, I'm only just an immigrant
Aber wer bin ich zu urteilen, ich bin nur ein Einwanderer
Trying hard to stack these chips until infinity
Der sich bemüht, diese Chips bis zur Unendlichkeit zu stapeln
My people them go talk sey Bros you too talk
Meine Leute werden sagen, Bruder, du redest zu viel
Make you come deh show working if you too much
Komm und zeig, dass du arbeitest, wenn du zu viel kannst
I'm not about the petty minuscule issues
Ich beschäftige mich nicht mit kleinlichen, winzigen Problemen
Always cooking real dope shit like Walter White be doing
Ich koche immer richtig geiles Zeug, so wie Walter White
If you ain't with us you're messing with the agenda
Wenn du nicht mit uns bist, bringst du die Agenda durcheinander
We only make hits ladies just throw your hands up
Wir machen nur Hits, Ladies, werft einfach eure Hände hoch
Better fall back if you ain't about that paper
Geh besser zurück, wenn du nicht hinter dem Geld her bist
No be shoot bird, my value e don deh go oh up
Kein Vogelschießen, mein Wert steigt schon
If you ain't with us you're messing with the agenda
Wenn du nicht mit uns bist, bringst du die Agenda durcheinander
We only make hits ladies just throw your hands up
Wir machen nur Hits, Ladies, werft einfach eure Hände hoch
Better fall back if you ain't about that paper
Geh besser zurück, wenn du nicht hinter dem Geld her bist
No be shoot bird, my value e don deh go oh up
Kein Vogelschießen, mein Wert steigt schon
Got shooters riding okadas ready to let it flow
Habe Schützen, die auf Okadas fahren, bereit, es fließen zu lassen
Your baby mama keep asking when you gonn' let me know
Deine Baby-Mama fragt immer wieder, wann du es mich wissen lässt
Am i the one for you nigga, or is it Betty Cooper
Bin ich die Richtige für dich, Nigga, oder ist es Betty Cooper
Got 99 problems this ain't one, no wonder you moerfuckers need a rebate fund
Habe 99 Probleme, das ist keins davon, kein Wunder, dass ihr Mistkerle eine Rabattrückerstattung braucht
I built me a wall ombres like I'm D.J Trump
Ich habe mir eine Mauer gebaut, Ombres, als wäre ich D.J. Trump
Security all day I'm talking liquid funds
Sicherheit den ganzen Tag, ich rede von liquiden Mitteln
Yeaaaah i'm talking liquid funds
Jaaaa, ich rede von liquiden Mitteln
Tell them sey, my levels don change
Sag ihnen, mein Level hat sich verändert
Tell them sey, the journey don teh
Sag ihnen, die Reise hat begonnen
Tell them sey, we came from bottom
Sag ihnen, wir kamen von unten
And now we balling like Drizzy
Und jetzt spielen wir groß auf wie Drizzy
Tell them sey, we ready for war
Sag ihnen, wir sind bereit für den Krieg
All my boys don carry machete
Alle meine Jungs haben Macheten dabei
Till the days I'm going on tour
Bis zu den Tagen, an denen ich auf Tour gehe
Imma get rhirhi the celly
Werde ich Rihri das Handy besorgen
Tell them sey, we all no be mates
Sag ihnen, wir sind alle keine Kumpel
Tell them sey, these hoes don deh craze
Sag ihnen, diese Mädels sind verrückt geworden
By the way I'm straight off tha porcupine if you ain't with squad
Übrigens, ich komme direkt vom Stachelschwein, wenn du nicht zur Truppe gehörst
Tell them sey, we deh on a row
Sag ihnen, wir sind auf dem Vormarsch
All these chains be crowding my chest
All diese Ketten drängen sich auf meiner Brust
Better hope, my vitals is strong enough that it don't take effect
Hoffe besser, meine Vitalfunktionen sind stark genug, dass es keine Wirkung zeigt
Cuz I been rounding these demons up
Denn ich habe diese Dämonen zusammengetrieben
It's just another manhunt
Es ist nur eine weitere Menschenjagd
Fuck with us, you go know sey pomade e still no be jelly
Leg dich mit uns an, und du wirst wissen, dass Pomade immer noch kein Gelee ist
Forever ready
Immer bereit
It's why they saying my name on the telly
Deshalb sagen sie meinen Namen im Fernsehen
They want me to go up and do it
Sie wollen, dass ich hochgehe und es tue
Just like fonzerelli
Genau wie Fonzerelli
I'm talking
Ich meine
If you ain't with us you're messing with the agenda
Wenn du nicht mit uns bist, bringst du die Agenda durcheinander
We only make hits ladies just throw your hands up
Wir machen nur Hits, Ladies, werft einfach eure Hände hoch
Better fall back if you ain't about that paper
Geh besser zurück, wenn du nicht hinter dem Geld her bist
No be shoot bird, my value e don deh go oh up
Kein Vogelschießen, mein Wert steigt schon
If you ain't with us you're messing with the agenda
Wenn du nicht mit uns bist, bringst du die Agenda durcheinander
We only make hits ladies just throw your hands up
Wir machen nur Hits, Ladies, werft einfach eure Hände hoch
Better fall back if you ain't about that paper
Geh besser zurück, wenn du nicht hinter dem Geld her bist
No be shoot bird, my value e don deh go oh up
Kein Vogelschießen, mein Wert steigt schon





Writer(s): Nasir Imodagbe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.