Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get With the Program
Komm mit dem Programm klar
If
you
ain't
with
us
you're
messing
with
the
agenda
Wenn
du
nicht
mit
uns
bist,
bringst
du
die
Agenda
durcheinander
We
only
make
hits
ladies
just
throw
your
hands
up
Wir
machen
nur
Hits,
Ladies,
werft
einfach
eure
Hände
hoch
Better
fall
back
if
you
ain't
about
that
paper
Geh
besser
zurück,
wenn
du
nicht
hinter
dem
Geld
her
bist
No
be
shoot
bird,
my
value
e
don
deh
go
oh
up
Kein
Vogelschießen,
mein
Wert
steigt
schon
If
you
ain't
with
us
you're
messing
with
the
agenda
Wenn
du
nicht
mit
uns
bist,
bringst
du
die
Agenda
durcheinander
We
only
make
hits
ladies
just
throw
your
hands
up
Wir
machen
nur
Hits,
Ladies,
werft
einfach
eure
Hände
hoch
Better
fall
back
if
you
ain't
about
that
paper
Geh
besser
zurück,
wenn
du
nicht
hinter
dem
Geld
her
bist
No
be
shoot
bird,
my
value
e
don
deh
go
oh
up
Kein
Vogelschießen,
mein
Wert
steigt
schon
From
the
corner
of
the
jungle
is
a
mighty
roar
Aus
der
Ecke
des
Dschungels
ertönt
ein
mächtiges
Gebrüll
That's
me
saying
the
king
is
back,
run
for
cover
boys
Das
bin
ich,
der
sagt,
der
König
ist
zurück,
Jungs,
lauft
um
euer
Leben
Forever
my
occupation
remains
annihilation
Für
immer
bleibt
meine
Beschäftigung
die
Vernichtung
Bury
rapper
and
bury
beats
I'm
like
the
undertaker
Ich
begrabe
Rapper
und
Beats,
ich
bin
wie
der
Totengräber
And
yeah
I
still
want
more
and
once
I
have
it
na
Und
ja,
ich
will
immer
noch
mehr,
und
sobald
ich
es
habe,
na
Better
rest
be
sure,
I'm
gonna
grab
me
Sei
dir
sicher,
ich
werde
mir
A
bigger
sit
at
the
table,
and
best
believe
with
no
label
einen
größeren
Platz
am
Tisch
verschaffen,
und
glaub
mir,
ohne
Label
Segregation
in
the
land
of
the
free,
we'don
moved
out
the
jungle
now
we
free
Rassentrennung
im
Land
der
Freien,
wir
sind
aus
dem
Dschungel
raus,
jetzt
sind
wir
frei
That's
what
my
niggas
all
upon
and
down
the
block
say
Das
sagen
meine
Kumpels
überall
But
who
am
I
to
judge,
I'm
only
just
an
immigrant
Aber
wer
bin
ich
zu
urteilen,
ich
bin
nur
ein
Einwanderer
Trying
hard
to
stack
these
chips
until
infinity
Der
sich
bemüht,
diese
Chips
bis
zur
Unendlichkeit
zu
stapeln
My
people
them
go
talk
sey
Bros
you
too
talk
Meine
Leute
werden
sagen,
Bruder,
du
redest
zu
viel
Make
you
come
deh
show
working
if
you
too
much
Komm
und
zeig,
dass
du
arbeitest,
wenn
du
zu
viel
kannst
I'm
not
about
the
petty
minuscule
issues
Ich
beschäftige
mich
nicht
mit
kleinlichen,
winzigen
Problemen
Always
cooking
real
dope
shit
like
Walter
White
be
doing
Ich
koche
immer
richtig
geiles
Zeug,
so
wie
Walter
White
If
you
ain't
with
us
you're
messing
with
the
agenda
Wenn
du
nicht
mit
uns
bist,
bringst
du
die
Agenda
durcheinander
We
only
make
hits
ladies
just
throw
your
hands
up
Wir
machen
nur
Hits,
Ladies,
werft
einfach
eure
Hände
hoch
Better
fall
back
if
you
ain't
about
that
paper
Geh
besser
zurück,
wenn
du
nicht
hinter
dem
Geld
her
bist
No
be
shoot
bird,
my
value
e
don
deh
go
oh
up
Kein
Vogelschießen,
mein
Wert
steigt
schon
If
you
ain't
with
us
you're
messing
with
the
agenda
Wenn
du
nicht
mit
uns
bist,
bringst
du
die
Agenda
durcheinander
We
only
make
hits
ladies
just
throw
your
hands
up
Wir
machen
nur
Hits,
Ladies,
werft
einfach
eure
Hände
hoch
Better
fall
back
if
you
ain't
about
that
paper
Geh
besser
zurück,
wenn
du
nicht
hinter
dem
Geld
her
bist
No
be
shoot
bird,
my
value
e
don
deh
go
oh
up
Kein
Vogelschießen,
mein
Wert
steigt
schon
Got
shooters
riding
okadas
ready
to
let
it
flow
Habe
Schützen,
die
auf
Okadas
fahren,
bereit,
es
fließen
zu
lassen
Your
baby
mama
keep
asking
when
you
gonn'
let
me
know
Deine
Baby-Mama
fragt
immer
wieder,
wann
du
es
mich
wissen
lässt
Am
i
the
one
for
you
nigga,
or
is
it
Betty
Cooper
Bin
ich
die
Richtige
für
dich,
Nigga,
oder
ist
es
Betty
Cooper
Got
99
problems
this
ain't
one,
no
wonder
you
moerfuckers
need
a
rebate
fund
Habe
99
Probleme,
das
ist
keins
davon,
kein
Wunder,
dass
ihr
Mistkerle
eine
Rabattrückerstattung
braucht
I
built
me
a
wall
ombres
like
I'm
D.J
Trump
Ich
habe
mir
eine
Mauer
gebaut,
Ombres,
als
wäre
ich
D.J.
Trump
Security
all
day
I'm
talking
liquid
funds
Sicherheit
den
ganzen
Tag,
ich
rede
von
liquiden
Mitteln
Yeaaaah
i'm
talking
liquid
funds
Jaaaa,
ich
rede
von
liquiden
Mitteln
Tell
them
sey,
my
levels
don
change
Sag
ihnen,
mein
Level
hat
sich
verändert
Tell
them
sey,
the
journey
don
teh
Sag
ihnen,
die
Reise
hat
begonnen
Tell
them
sey,
we
came
from
bottom
Sag
ihnen,
wir
kamen
von
unten
And
now
we
balling
like
Drizzy
Und
jetzt
spielen
wir
groß
auf
wie
Drizzy
Tell
them
sey,
we
ready
for
war
Sag
ihnen,
wir
sind
bereit
für
den
Krieg
All
my
boys
don
carry
machete
Alle
meine
Jungs
haben
Macheten
dabei
Till
the
days
I'm
going
on
tour
Bis
zu
den
Tagen,
an
denen
ich
auf
Tour
gehe
Imma
get
rhirhi
the
celly
Werde
ich
Rihri
das
Handy
besorgen
Tell
them
sey,
we
all
no
be
mates
Sag
ihnen,
wir
sind
alle
keine
Kumpel
Tell
them
sey,
these
hoes
don
deh
craze
Sag
ihnen,
diese
Mädels
sind
verrückt
geworden
By
the
way
I'm
straight
off
tha
porcupine
if
you
ain't
with
squad
Übrigens,
ich
komme
direkt
vom
Stachelschwein,
wenn
du
nicht
zur
Truppe
gehörst
Tell
them
sey,
we
deh
on
a
row
Sag
ihnen,
wir
sind
auf
dem
Vormarsch
All
these
chains
be
crowding
my
chest
All
diese
Ketten
drängen
sich
auf
meiner
Brust
Better
hope,
my
vitals
is
strong
enough
that
it
don't
take
effect
Hoffe
besser,
meine
Vitalfunktionen
sind
stark
genug,
dass
es
keine
Wirkung
zeigt
Cuz
I
been
rounding
these
demons
up
Denn
ich
habe
diese
Dämonen
zusammengetrieben
It's
just
another
manhunt
Es
ist
nur
eine
weitere
Menschenjagd
Fuck
with
us,
you
go
know
sey
pomade
e
still
no
be
jelly
Leg
dich
mit
uns
an,
und
du
wirst
wissen,
dass
Pomade
immer
noch
kein
Gelee
ist
Forever
ready
Immer
bereit
It's
why
they
saying
my
name
on
the
telly
Deshalb
sagen
sie
meinen
Namen
im
Fernsehen
They
want
me
to
go
up
and
do
it
Sie
wollen,
dass
ich
hochgehe
und
es
tue
Just
like
fonzerelli
Genau
wie
Fonzerelli
If
you
ain't
with
us
you're
messing
with
the
agenda
Wenn
du
nicht
mit
uns
bist,
bringst
du
die
Agenda
durcheinander
We
only
make
hits
ladies
just
throw
your
hands
up
Wir
machen
nur
Hits,
Ladies,
werft
einfach
eure
Hände
hoch
Better
fall
back
if
you
ain't
about
that
paper
Geh
besser
zurück,
wenn
du
nicht
hinter
dem
Geld
her
bist
No
be
shoot
bird,
my
value
e
don
deh
go
oh
up
Kein
Vogelschießen,
mein
Wert
steigt
schon
If
you
ain't
with
us
you're
messing
with
the
agenda
Wenn
du
nicht
mit
uns
bist,
bringst
du
die
Agenda
durcheinander
We
only
make
hits
ladies
just
throw
your
hands
up
Wir
machen
nur
Hits,
Ladies,
werft
einfach
eure
Hände
hoch
Better
fall
back
if
you
ain't
about
that
paper
Geh
besser
zurück,
wenn
du
nicht
hinter
dem
Geld
her
bist
No
be
shoot
bird,
my
value
e
don
deh
go
oh
up
Kein
Vogelschießen,
mein
Wert
steigt
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasir Imodagbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.