Nasrat Al Badr - Shkad Haram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nasrat Al Badr - Shkad Haram




Shkad Haram
Shkad Haram
*حياتي چانت حلوة وبسيطة
My life was sweet and simple
اگعد من النوم باي وقت وبگيفي
I would wake up whenever I wanted
عايش يومي ويومي عباره عن
I lived each day as it came
بيچ وستوديو ودائماً اصور الاشياء المميزة بحياتي
Shooting videos and always capturing the special moments of my life
عاشرت هوايه ناس وهوايه فنانين
I hung out with a lot of people and artists
اگيد چان بيهم الزين وبيهم الموزين
Some were good to me and some were bad
گل واحد بيهم ترگ بصمه بحياتي
Each one of them left a mark on my life
وگل بصمه چان اله طعم اگيد
And each mark had a different taste
والطعم يختلف بيهه الحلو وبيه المر
The taste can be sweet or bitter
طبعاً هذا اليوم چان يوم غريب گلش عليه
That day was different
شلت شخص مراح انساه ابداً واگيد هذا الشخص غير حياتي
I met someone I will never forget and who changed my life
مادرو طبعي الشمس انطي الضوه للخلگ
I didn't know that I was like the sun, giving light to others
(انطي الضوه للخلگ)
(giving light to others)
بس تبقى محروگه
But I am still burned
بالليل اصعد گمر فرحت ناس اشگثر
At night I rise like the moon, making many people happy
(فرحت ناس اشگثر)
(making many people happy)
بس روحي مخنوگه
But my soul is broken
خلصت عمري نحل انطي العسل ونطرد
I have spent my life giving honey and getting kicked out
(انطي العسل ونطرد)
(giving honey and getting kicked out)
والعسل ما اضوگه
But the honey did not make me glow
بس الصبر ماخلص موچود رب السما
But there is still patience, there is the Lord of Heaven
(موچود رب السما) والخان ملحوگه
(there is the Lord of Heaven) and the wound is sore
شگد حرام ماوفو اهل الغرام
How cruel it is that those in love do not stay
شگد حرام عل چرح اغفه وانام
How cruel it is that the world makes me sleep and forget
شگد حرام ماوفو اهل الغرام
How cruel it is that those in love do not stay
شگد حرام عل چرح اغفه وانام
How cruel it is that the world makes me sleep and forget
شگد حرام شايلل هموم وحمل بس خلگي مثل الورد
How cruel it is to carry so much pain but still look beautiful
(بس خلگي مثل الورد)
(but still look beautiful)
ساگت على الگطعه
I said to the cat
مثل السيوف الحچي من حلگ شامت طلع
Like the swords, the words came out of a jealous throat
(من حلگ شامت طلع)
(came out of a jealous throat)
وتحمل الوچعه
And I endured the pain
ياعالم اني استحي يگسرني اقرب بشر
Oh world, I am ashamed to be broken by those closest to me
(يگسرني اقرب بشر)
(to be broken by those closest to me)
ياهو الگسر ضلعه
Because it is a betrayal
چانو دمع ونبچو من عيني نزلو بعد
Tears came from my eyes
(من عيني نزلو بعد)
(came from my eyes)
شيرچع الدمعه
I wiped away the tears
وين اروح هم بشر هم عندي روح
Where can I go? They are human, and I have a soul too
وين اروح گلبي مل من الچروح
Where can I go? My heart is full of wounds
وين اروح ساعه هم وساعه نوح
Where can I go? Sometimes I cry, sometimes I weep
ما اريد اني بس هم ستفيد
I don't want to benefit from their pain
ما اريد حبي عن حبهم بعيد
I don't want my love to be far from theirs
ما اريد گلشي منهم ما اريد*
I don't want anything from them, I don't want anything*





Writer(s): Nasrat Al Badr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.