Nasro - Ayite hacheman menek - traduction des paroles en russe

Ayite hacheman menek - Nasrotraduction en russe




Ayite hacheman menek
Я устал стесняться тебя
نصرو . عييت حشمان منّك
Nasro. Я устал стесняться тебя
"""""
"""""
عييت حشمان منّك غادي نهدر
Я устал стесняться, я буду говорить,
ما بقى فيّا ما يصبر
Во мне больше нет терпения.
نعشق فيك ...
Я люблю тебя ...
عييت نردّ لڨلبي غادي نطّرطڨ
Я устал сдерживать свое сердце, я собираюсь признаться.
كي نشوفك عمري نولّي نعرڨ
Когда я вижу тебя, я весь покрываюсь потом.
شبّيك لبّيك ...
Скажи мне "да", молю ...
ڨلبي بين ايديك
Мое сердце в твоих руках.
عييت حشمان منّك غادي نهدر
Я устал стесняться, я буду говорить,
ما بقى فيّا ما يصبر
Во мне больше нет терпения.
نعشق فيك ...
Я люблю тебя ...
عييت نردّ لڨلبي غادي نطّرطڨ
Я устал сдерживать свое сердце, я собираюсь признаться.
كي نشوفك عمري نولّي نعرڨ
Когда я вижу тебя, я весь покрываюсь потом.
شبّيك لبّيك ...
Скажи мне "да", молю ...
ڨلبي بين ايديك
Мое сердце в твоих руках.
سنين طويلة ...
Много лет ...
آه و انا صابر
Ах, и я все терпел.
بلاك تفّهمي و تحسّي بيّا
Может быть, ты поймешь и почувствуешь меня.
فهاذ اللّيلة راني ...
Этой ночью я ...
؟ Normal فيك نڨابر
Нормально ли для тебя, что я умираю?
لازم تعّلمي بلّي اليوم راكي ليّا
Ты должна знать, что сегодня ты моя.
"""""
"""""
"""""
"""""
عييت حشمان منّك غادي نهدر
Я устал стесняться, я буду говорить,
ما بقى فيّا انا ما يصبر
Во мне больше нет терпения.
نعشق فيك ...
Я люблю тебя ...
عييت نردّ لڨلبي غادي نطّرطڨ
Я устал сдерживать свое сердце, я собираюсь признаться.
كي نشوفك عمري نولّي نعرڨ
Когда я вижу тебя, я весь покрываюсь потом.
شبّيك لبّيك ...
Скажи мне "да", молю ...
ڨلبي بين ايديك
Мое сердце в твоих руках.
عييت حشمان منّك غادي نهدر
Я устал стесняться, я буду говорить,
ما بقى فيّا ما يصبر
Во мне больше нет терпения.
نعشق فيك ...
Я люблю тебя ...
عييت نردّ لڨلبي غادي نطّرطڨ
Я устал сдерживать свое сердце, я собираюсь признаться.
كي نشوفك عمري نولّي نعرڨ
Когда я вижу тебя, я весь покрываюсь потом.
شبّيك لبّيك ...
Скажи мне "да", молю ...
ڨلبي بين ايديك
Мое сердце в твоих руках.
انتيّا jamais حشمتي
Ты никогда не стеснялась.
علاش انا نحشم
Почему я должен стесняться?
ينعل بو هاذ الحشمة ...
Будь проклята эта робость ...
وصّلت ڨلبي للعذاب
Она довела мое сердце до страданий.
عشقك حكم في حياتي
Твоя любовь правит моей жизнью.
عاونّني فالهم
Помоги мне с этой болью.
راني عايش في ظلمة
Я живу во тьме.
ارحميني و حلّي الباب
Сжалься надо мной и открой дверь.
"""""
"""""
"""""
"""""
عييت حشمان منّك غادي نهدر
Я устал стесняться, я буду говорить,
ما بقى فيّا انا ما يصبر
Во мне больше нет терпения.
نعشق فيك ...
Я люблю тебя ...
عييت نردّ لڨلبي غادي نطّرطڨ
Я устал сдерживать свое сердце, я собираюсь признаться.
كي نشوفك عمري نولّي نعرڨ
Когда я вижу тебя, я весь покрываюсь потом.
شبّيك لبّيك ...
Скажи мне "да", молю ...
ڨلبي بين ايديك
Мое сердце в твоих руках.
عييت حشمان منّك غادي نهدر
Я устал стесняться, я буду говорить,
ما بقى فيّا ما يصبر
Во мне больше нет терпения.
نعشق فيك ...
Я люблю тебя ...
عييت نردّ لڨلبي غادي نطّرطڨ
Я устал сдерживать свое сердце, я собираюсь признаться.
كي نشوفك عمري نولّي نعرڨ
Когда я вижу тебя, я весь покрываюсь потом.
شبّيك لبّيك ...
Скажи мне "да", молю ...
ڨلبي بين ايديك
Мое сердце в твоих руках.
نخاف نزيد ندرّڨ
Я боюсь медлить,
و يجي نهار تتزوّجي
И наступит день, когда ты выйдешь замуж.
ما نقدرش انا نتصوّر ...
Я не могу представить ...
واحد غيري يدّيك
Что кто-то другой возьмет тебя.
عليها راني نمرّڨ ...
Я умираю от этой мысли ...
بغيت ندّيك تفوّجي
Я хочу, чтобы ты была моей.
آ اختي انتيّا اهّدري ...
Ах, сестра моя, скажи ...
و انايا نشوفها فعينيك
И я увижу это в твоих глазах.
ويلا انتي ڨلتيلي نبغيك
Если ты скажешь, что любишь меня,
أنا راني déjà ليك
Я и так уже твой.
ويلا منّي حشمتي .
Если ты стесняешься меня.
نقراها في عينيك .
Я вижу это в твоих глазах.





Writer(s): Nasro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.