Paroles et traduction Nasro - Bahr Tofane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
من
الي
ريت
حبيبي
بسفينته
ما
بان
أوعدي
Лучше
бы
я
не
видела,
как
мой
любимый
уплывает
на
своем
корабле,
о,
горе
мне,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
من
لي
خرج
في
الصبحية
Тот,
кто
вышел
утром
ما
ظهرش
في
العشية
И
не
вернулся
вечером.
من
لي
خرج
في
الصبحية
Тот,
кто
вышел
утром
ما
ظهرش
في
العشية
И
не
вернулся
вечером.
سولت
أصحابه
البحرية
Его
друзья
расспрашивали
море,
خبر
عنه
ما
بان
Но
вестей
о
нем
нет,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
من
لي
مشى
عليا
وغاب
Тот,
кто
ушел
от
меня,
لا
خبر
لا
من
رد
وجاب
Ни
вестей,
ни
ответа
не
шлет.
من
لي
مشى
عليا
وغاب
Тот,
кто
ушел
от
меня,
لا
خبر
لا
من
رد
وجاب
Ни
вестей,
ни
ответа
не
шлет.
بقيت
نقاسي
في
عذاب
Я
осталась
в
муках,
متحيّر
حيران
Скорблю
и
горюю,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
من
الي
ريت
حبيبي
بسفينته
ما
بان
أوعدي
Лучше
бы
я
не
видела,
как
мой
любимый
уплывает
на
своем
корабле,
о,
горе
мне,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
في
البحر
بانوا
شي
لوحات
В
море
виднелись
доски,
مرفوعين
فوق
الموجات
Поднятые
волнами.
في
البحر
بانوا
شي
لوحات
В
море
виднелись
доски,
مرفوعين
فوق
الموجات
Поднятые
волнами.
لتم
عرفت
حبيبي
مات
Тогда
я
поняла,
что
мой
любимый
погиб,
أرحمه
يا
رحمان
Помилуй
его,
о
Милостивый,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
من
الي
ريت
حبيبي
بسفينته
ما
بان
أوعدي
Лучше
бы
я
не
видела,
как
мой
любимый
уплывает
на
своем
корабле,
о,
горе
мне,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
ويا
بحر
الطوفان
О,
море
шторма.
لو
كان
مات
بين
يديا
Если
бы
он
умер
у
меня
на
руках,
كنت
نبرأ
من
الكية
Я
бы
не
знала
горя.
لو
كان
مات
بين
يديا
Если
бы
он
умер
у
меня
на
руках,
كنت
نبرأ
من
الكية
Я
бы
не
знала
горя.
نزور
قبره
صباح
وعشية
Мы
бы
посещали
его
могилу
утром
и
вечером,
تطفى
لي
النيران
И
мой
огонь
угас
бы,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
كل
جمعة
نزور
الموجات
Каждую
пятницу
мы
приходим
к
волнам,
في
يدي
ديت
شي
وردات
В
моих
руках
цветы.
كل
جمعة
نزور
الموجات
Каждую
пятницу
мы
приходим
к
волнам,
في
يديا
ديت
وردات
В
моих
руках
цветы.
حطيتهم
على
الحجيرات
Я
кладу
их
на
волны,
على
ما
وعد
الرحمان
Как
обещал
Милостивый,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
يا
بحر
الغامق
ما
دار
في
رجال
ونسوان
О,
темное
море,
ты
повидало
мужчин
и
женщин,
شابات
وشبان
Юношей
и
девушек,
صبيات
وصبيان
Девочек
и
мальчиков.
من
الي
ريت
غزالي
بسفينته
ما
بان
أوعدي
Лучше
бы
я
не
видела,
как
моя
газель
уплывает
на
своем
корабле,
о,
горе
мне,
يا
بحر
الطوفان
Море
шторма.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.