Paroles et traduction Nasro - Layali l'aadab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Layali l'aadab
Nights of Torment
نصرو
. ليالي
العذاب
Nasro
. Nights
of
Torment
ليالي
العذاب
Nights
of
torment
عايش
ها
محبوبي
وحدي
I
live
them
alone,
my
love
ضرّك
عليّا
زاد
Your
harm
towards
me
has
increased
و
فراقك
يلزملي
ڨلبي
And
your
separation
is
eating
away
at
my
heart
ليالي
العذاب
Nights
of
torment
عايش
ها
محبوبي
وحدي
I
live
them
alone,
my
love
ضرّك
عليّا
زاد
Your
harm
towards
me
has
increased
و
فراقك
يلزملي
ڨلبي
And
your
separation
is
eating
away
at
my
heart
كنتي
تڨولي
الفراق
محال
You
used
to
say
that
separation
is
impossible
شيء
عليك
ما
ينسّيني
There
is
something
about
you
that
does
not
make
me
forget
كنتي
تڨولي
الفراق
محال
You
used
to
say
that
separation
is
impossible
شيء
عليك
ما
ينسّيني
There
is
something
about
you
that
does
not
make
me
forget
في
دقيقة
دارت
الاحوال
In
a
minute,
everything
changed
جيتي
تبكي
و
شطنتيني
You
came
crying
and
left
me
shattered
في
دقيقة
دارت
الاحوال
In
a
minute,
everything
changed
جيتي
تبكي
و
شطنتيني
You
came
crying
and
left
me
shattered
ما
ضنّيتش
كل
شيء
يسهال
I
did
not
think
that
everything
would
be
easy
بعد
العشرة
تهّجريني
After
all
this
time,
you
would
abandon
me
ما
ضنّيتش
كل
شيء
يسهال
I
did
not
think
that
everything
would
be
easy
بعد
العشرة
تهّجريني
After
all
this
time,
you
would
abandon
me
انخطبتي
و
انكشف
البيان
You
got
engaged
and
the
truth
was
revealed
ڨلتي
امّا
اللّي
سحرتني
You
said
that
it
was
the
one
who
had
bewitched
me
انخطبتي
و
انكشف
البيان
You
got
engaged
and
the
truth
was
revealed
ڨلتي
امّا
اللّي
سحرتني
You
said
that
it
was
the
one
who
had
bewitched
me
ليالي
العذاب
Nights
of
torment
عايش
ها
محبوبي
وحدي
I
live
them
alone,
my
love
ضرّك
عليّا
زاد
Your
harm
towards
me
has
increased
و
فراقك
يلزملي
ڨلبي
And
your
separation
is
eating
away
at
my
heart
ماشي
هكذا
يا
بنت
فلان
It's
not
like
that,
my
dear
هاذي
سبّة
ما
تقنّعني
This
is
an
excuse
that
does
not
convince
me
ماشي
هكذا
يا
بنت
فلان
It's
not
like
that,
my
dear
هاذي
سبّة
ما
تقنّعني
This
is
an
excuse
that
does
not
convince
me
راني
مخلّيك
لحكم
الايّام
I
leave
you
to
the
judgment
of
time
و
ليالي
العذاب
تشهدلي
And
the
nights
of
torment
will
testify
for
me
راني
مخلّيك
لحكم
الايّام
I
leave
you
to
the
judgment
of
time
و
ليالي
العذاب
تشهدلي
And
the
nights
of
torment
will
testify
for
me
ليالي
العذاب
Nights
of
torment
عايش
محبوبي
وحدي
I
live
them
alone,
my
love
ضرّك
عليّا
زاد
Your
harm
towards
me
has
increased
و
فراقك
يلزملي
ڨلبي
And
your
separation
is
eating
away
at
my
heart
مهما
كان
الحب
أمان
No
matter
how
secure
love
is
نبكي
عمري
غاضتني
I
cry
my
life
away,
you
have
betrayed
me
مهما
كان
الحب
أمان
No
matter
how
secure
love
is
نبكي
عمري
غاضتني
I
cry
my
life
away,
you
have
betrayed
me
حاجة
راني
عليها
ندمان
There
is
something
I
regret
عطيتك
ڨلبي
و
خدعتيني
I
gave
you
my
heart
and
you
deceived
me
حاجة
راني
عليها
ندمان
There
is
something
I
regret
عطيتك
ڨلبي
و
هجرتيني
I
gave
you
my
heart
and
you
left
me
ليالي
العذاب
Nights
of
torment
عايش
ها
محبوبي
وحدي
I
live
them
alone,
my
love
ضرّك
عليّا
زاد
Your
harm
towards
me
has
increased
و
فراقك
يلزملي
ڨلبي
And
your
separation
is
eating
away
at
my
heart
كنتي
تڨولي
الفراق
محال
You
used
to
say
that
separation
is
impossible
شيء
عليك
ما
ينسّيني
There
is
something
about
you
that
does
not
make
me
forget
كنتي
تڨولي
الفراق
محال
You
used
to
say
that
separation
is
impossible
شيء
عليك
ما
ينسّيني
There
is
something
about
you
that
does
not
make
me
forget
في
دقيقة
دارت
الاحوال
In
a
minute,
everything
changed
جيتي
تبكي
و
شطنتيني
You
came
crying
and
left
me
shattered
في
دقيقة
دارت
الاحوال
In
a
minute,
everything
changed
جيتي
تبكي
و
شطنتيني
You
came
crying
and
left
me
shattered
ليالي
العذاب
Nights
of
torment
عايش
ها
محبوبي
وحدي
I
live
them
alone,
my
love
ضرّك
عليّا
زاد
Your
harm
towards
me
has
increased
و
فراقك
يلزملي
ڨلبي
And
your
separation
is
eating
away
at
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasereddine Souidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.