Paroles et traduction Nasro - Sans toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheb
Nasro
. Sans
toi
Cheb
Nasro
. Without
You
Sans
toi
...
Without
you
...
Je
suis
un
homme
perdu
I
am
a
lost
man
Et
tout
seul
j'ai
pas
d'espoir
And
alone,
I
have
no
hope
Croi
moi
...
Believe
me
...
Ton
amour
m'a
convaincu
Your
love
has
convinced
me
Et
m'a
fait
sortir
d'un
monde
noir
And
brought
me
out
of
a
dark
world
J'oublierai
jamais
ton
histoire
I
will
never
forget
your
story
Elle
est
vrai
tout
le
monde
peut
la
croire
It
is
true,
everyone
can
believe
it
Cette
belle
belle
journée
This
beautiful,
beautiful
day
Qui
m'a
montrer
enfin
ma
destinée
That
finally
showed
me
my
destiny
Cç'moment
...
That
moment
...
Je
n'ai
meme
pas
oser
t'approcher
I
didn't
even
dare
to
approach
you
Tellement
que
mon
coeur
si
fort
battait
So
much
that
my
heart
beat
so
hard
Tu
m'a
tuer
par
ta
beauté
You
killed
me
with
your
beauty
Mon
coeur
a
failli
eclater
My
heart
almost
burst
Et
tu
m'a
regarder
And
you
looked
at
me
J'etai
bouleversé
I
was
overwhelmed
Et
tu
m'a
regarder
And
you
looked
at
me
Ton
amour
dans
mon
coeur
a
perçé
Your
love
pierced
my
heart
أنا
إنسان
ضايع
I
am
a
lost
man
في
ذي
الدّنيا
ما
عندي
آمال
In
this
world,
I
have
no
hope
لا
تعذّبتي
Don't
torture
me
ذ
الشّيء
ما
كنت
سامع
This
thing,
I
have
not
heard
كي
سمعت
ڨلبي
غاضه
الحال
When
I
heard
it,
my
heart
was
distressed
أنتِ
صبرتي
و
ڨلبك
كبّرتيه
You
are
my
patience,
and
you
have
strengthened
my
heart
و
بكيتي
و
ربّي
و
كّلتيه
And
you
cried,
and
by
God,
and
you
trusted
me
Mauvais
sang
...
Bad
blood
...
أنتِ
نسيتيه
You
have
forgotten
it
ضحكتي
و
ضحكت
لك
الدّنيا
You
laughed,
and
the
world
laughed
with
you
أمنيتي
نشوفك
فرحانة
My
wish
is
to
see
you
happy
ما
نحملش
نشوفك
عمري
تبكي
I
cannot
bear
to
see
you
cry
ever
بركانا
...
Our
volcano
...
يستشفو
فينا
عدياننا
They
gloat
over
our
enemies
منهم
انا
غير
للرّب
نشكي
Of
them,
I
only
complain
to
the
Lord
عارفينك
تبغيني
They
know
you
want
me
و
نبغيك
غارو
منّا
And
we
want
you,
they
are
jealous
of
us
عارفيني
نبغيك
They
know
I
love
you
على
بيها
ناضو
شوطنوك
They
have
risen
on
their
behalf
to
slander
you
Cç'moment
...
That
moment
...
Je
n'ai
meme
pas
oser
t'approcher
I
didn't
even
dare
to
approach
you
Tellement
que
mon
coeur
si
fort
battait
So
much
that
my
heart
beat
so
hard
Tu
m'a
tuer
par
ta
beauté
You
killed
me
with
your
beauty
Mon
coeur
a
failli
eclater
My
heart
almost
burst
Et
tu
m'a
regarder
And
you
looked
at
me
J'etai
bouleversé
I
was
overwhelmed
Et
tu
m'a
regarder
And
you
looked
at
me
Ton
amour
dans
mon
coeur
a
perçé
Your
love
pierced
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nasereddine Souidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.