Nasro - Ya mra (Fidel) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nasro - Ya mra (Fidel)




Ya mra (Fidel)
Ya mra (Fidel)
نصرو . يا مْرَا
Nasro . Oh woman
"""""
"""""
يا مْرَا
Oh woman
؟ L'essentiel ما والفتكش
? The essential thing is, I haven't grown accustomed to you
ما ملكتيش قلبي انتيّا
You haven't captured my heart
أنا الاول ما عشقتكش
I never truly loved you in the first place
كي رحتي درتي مزيّة
When you left, you did me a favor
يا مْرَا
Oh woman
عمري ما شكّيت
I never doubted
ياك كنت معاك بالنيّة
I was with you with good intentions
كي خدعتي أنا حسّيت
When you deceived me, I felt it
؟ Enfin شفت بعينيّا
? Finally, I saw it with my own eyes
"""""
"""""
ما عرفتك ما عاشرتك
I didn't know you, I didn't spend time with you
ما عشقتك ما والفتك
I didn't love you, I didn't get used to you
نعرفك راكي فاهمة
I know you understand
ما تضنّيش انا خسرتك
Don't think I lost you
كي بغا ربّي حكمتك
When God willed it, I took control
همالا انتي كنتِ عليّا
You were a burden on me
كنتِ عليّا محتّمة
You were forced upon me
قوليلي واش من تاويل
Tell me, what interpretation
انا لعمرك درتيه
Did I give you in my life?
مها ادّيري غير انتي
Whatever you do, it's only you
غير انتي الخاسرة
Only you are the loser
قلبك انتِ صفّيتيه
You have emptied your heart
مالحنانة حرمتيه
You have deprived it of tenderness
؟ Déjà راه فاتك الوقت
? Already, you've missed the time
فاتك يا مْرَا
You've missed it, oh woman
"""""
"""""
"""""
"""""
يا مْرَا
Oh woman
الفراق tu la mériter
You deserved the separation
و ادّيري روحك نيّة
And pretend you're innocent
كي بانت la vérité
When the truth is revealed
يا اختي غير بعّدي عليٍا
Sister, just stay away from me
يا مْرَا
Oh woman
عمري انا ما خدعتك
I never deceived you
شحال انتي حلّفتيني
How many times you made me swear
عمري ما حلّفتك
I never made you swear
؟ Pourtant انتيّا خدعتيني
? Yet, you deceived me
"""""
"""""
شحال حلفتي و عظّمتي
How many times you swore and exaggerated
باليمين قسمتي
You swore by your right hand
ما تسّمحيش فيّا
You wouldn't forgive me
لواحد آخر تملّكتي
You belonged to another
فيّا انا سمحتي
You gave up on me
لوكان غير خمّمتي
If you had just thought
يا اختي غير شويّة
Sister, just a little
كي عجبك واحد غيري
When you liked someone else
كنتي au moins تقوليلي
You could have at least told me
يا اختي تعلميني
Sister, let me know
كنت اندير حسابي
I would have taken it into account
ندير واحدة تستاهلني
I would have found someone who deserves me
؟ Fidél و ما تبدّلني
? Faithful and wouldn't betray me
اعليك انتي تنسّيني
It's up to you to forget me
تنسّيني عليك يا يا مْرَا
Forget about you, oh woman
"""""
"""""
"""""
"""""
يا مْرَا
Oh woman
؟ L'essentiel ما والفتكش
? The essential thing is, I haven't grown accustomed to you
ما ملكتيش قلبي انتيّا
You haven't captured my heart
أنا الاول ما عشقتكش
I never truly loved you in the first place
كي رحتي درتي مزيّة
When you left, you did me a favor
يا مْرَا
Oh woman
عمري ما شكّيت
I never doubted
ياك كنت معاك بالنيّة
I was with you with good intentions
كي خدعتي أنا حسّيت
When you deceived me, I felt it
؟ Enfin شفت بعينيّا
? Finally, I saw it with my own eyes
"""""
"""""
ما عرفتك ما عاشرتك
I didn't know you, I didn't spend time with you
ما عشقتك ما والفتك
I didn't love you, I didn't get used to you
نعرفك راكي فاهمة
I know you understand
ما تضنّيش انا خسرتك
Don't think I lost you
كي بغا ربّي حكمتك
When God willed it, I took control
همالا انتي كنتِ عليّا
You were a burden on me
كنتِ عليّا محتّمة
You were forced upon me
قوليلي واش من تاويل
Tell me, what interpretation
انا لعمرك درتيه
Did I give you in my life?
مها ادّيري غير انتي
Whatever you do, it's only you
غير انتي الخاسرة
Only you are the loser
قلبك انتِ صفّيتيه
You have emptied your heart
مالحنانة حرمتيه
You have deprived it of tenderness
؟ Déjà راه فاتك الوقت
? Already, you've missed the time
راه فاتك يا مْرَا
You've missed it, oh woman
"""""
"""""
"""""
"""""
يا مْرَا
Oh woman
الفراق tu la mériter
You deserved the separation
و ادّيري روحك نيّة
And pretend you're innocent
كي بانت la vérité
When the truth is revealed
يا اختي غير بعّدي عليٍا
Sister, just stay away from me
يا مْرَا
Oh woman
عمري انا ما خدعتك
I never deceived you
شحال انتي حلّفتيني
How many times you made me swear
و عمري ما حلّفتك
And I never made you swear
؟ Pourtant انتيّا خدعتيني
? Yet, you deceived me
"""""
"""""
شحال حلفتي و عظّمتي
How many times you swore and exaggerated
باليمين قسمتي
You swore by your right hand
ما تسّمحيش فيّا
You wouldn't forgive me
لواحد آخر تملّكتي
You belonged to another
فيّا انايا سمحتي
You gave up on me
لوكان غير خمّمتي
If you had just thought
يا اختي غير شويّة
Sister, just a little
كي عجبك واحد غيري
When you liked someone else
كنتي au moins تقوليلي
You could have at least told me
يا اختي تعلميني
Sister, let me know
كنت اندير حسابي
I would have taken it into account
ندير واحدة تستاهلني
I would have found someone who deserves me
؟ Fidél و ما تبدّلني
? Faithful and wouldn't betray me
اعليك انتي تنسّيني
It's up to you to forget me
تنسّيني عليك يا يا مْرَا
Forget about you, oh woman





Writer(s): Tarek Boumellah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.