Nass - Vengo de Abajo - traduction des paroles en allemand

Vengo de Abajo - Nasstraduction en allemand




Vengo de Abajo
Ich komme von unten
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Doucment sûrement en pas à pas
Langsam, sicher, Schritt für Schritt
Je vise encore plus haut
Ich ziele noch höher
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Mon père m'a dit compte que sur toi
Mein Vater sagte mir, verlass dich nur auf dich
Fais sans parler trop
Mach es, ohne zu viel zu reden
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Doucment sûrement en pas à pas
Langsam, sicher, Schritt für Schritt
Je vise encore plus haut
Ich ziele noch höher
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Mon père m'a dit compte que sur toi
Mein Vater sagte mir, verlass dich nur auf dich
Fais sans parler trop
Mach es, ohne zu viel zu reden
C'est la mélo des débrouillards
Das ist die Melodie der Gewitzten
Ceux qui se lèvent tôt et parfois tard
Diejenigen, die früh aufstehen und manchmal spät
Sur la vision pas de brouillard
Kein Nebel auf der Vision
Dirhams Dinars Euros Dollars
Dirhams, Dinare, Euros, Dollars
À peine 1200 smehli c'est auch
Kaum 1200, Entschuldigung, das ist heftig
Les fins du mois tendues c'est moche
Angespannte Monatsenden, das ist hässlich
Obligé de remplir la sacoche
Muss die Tasche füllen
Jamais avoir vide les poches
Niemals leere Taschen haben
Donc on s'accroche
Also halten wir durch
Fuck les petits jobs à droite à gauche
Scheiß auf die kleinen Jobs rechts und links
Obligé de mettre à l'aise mes proches
Muss meine Liebsten versorgen
Il me reste que ma pelle et ma pioche
Mir bleiben nur meine Schaufel und meine Spitzhacke
Pas que le plan B (Non!)
Nicht nur Plan B (Nein!)
Moi je pourrais faire tout l'alphabet
Ich könnte das ganze Alphabet machen
S'il y a un beug je prends El Abjadi
Wenn es einen Fehler gibt, nehme ich El Abjadi
Du coup je le ferais bi El 3arabi
Also würde ich es auf Arabisch machen
Viens mon ami
Komm, meine Liebe,
Je te raconte ma vie
Ich erzähle dir mein Leben
Étant petit j'ai vite compris
Als ich klein war, habe ich schnell verstanden
Que tout est question de llet-bi
Dass alles eine Frage der Scheine ist
Je n'ai pas connu de douce France
Ich habe kein sanftes Frankreich kennengelernt
Dz déter dès ma naissance
Algerier, entschlossen seit meiner Geburt
Harba t'sselek sans assurance
Flucht rettet dich ohne Versicherung
Se faire tout seul c'est une kiffance
Sich selbst zu machen ist ein Genuss
Et la je m'ambiance
Und jetzt habe ich gute Stimmung
(La la la)
(La la la)
Seul-tout je surmonte mes souffrances
Ganz allein überwinde ich meine Leiden
Je m'en tape de ce que de moi tu penses
Es ist mir egal, was du von mir denkst
Et la je m'ambiance
Und jetzt habe ich gute Stimmung
(La la la)
(La la la)
Toujours en crise d'adolescence
Immer noch in der Jugendkrise
J'accomplie mes rêves d'enfance
Ich erfülle mir meine Kindheitsträume
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Doucment sûrement en pas à pas
Langsam, sicher, Schritt für Schritt
Je vise encore plus haut
Ich ziele noch höher
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Mon père m'a dit compte que sur toi
Mein Vater sagte mir, verlass dich nur auf dich
Fais sans parler trop
Mach es, ohne zu viel zu reden
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Doucment sûrement en pas à pas
Langsam, sicher, Schritt für Schritt
Je vise encore plus haut
Ich ziele noch höher
Je viens d'en bas
Ich komme von unten
(Je viens d'en bas)
(Ich komme von unten)
Vengo de abajo
Vengo de abajo
Mon père m'a dit compte que sur toi
Mein Vater sagte mir, verlass dich nur auf dich
Fais sans parler trop
Mach es, ohne zu viel zu reden





Writer(s): Nacer Sebti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.