Nassif Zeytoun - La Tehzani - traduction des paroles en allemand

La Tehzani - Nassif Zeytountraduction en allemand




La Tehzani
Sei nicht traurig
ما بدي أترجاكي حتى ترجعي
Ich will dich nicht anflehen, damit du zurückkommst
ولا بدي منك لو بكلمة تودعي
Noch will ich von dir, dass du dich auch nur mit einem Wort verabschiedest
وحتى إذا نعوة باسمي بتسمعي
Und selbst wenn du eine Todesanzeige mit meinem Namen hörst
لا تحزني ولا يوجعك قلبك عليي
Sei nicht traurig, und lass dein Herz nicht um mich schmerzen
فلي وراكي اليوم وما تطلعي
Geh und schau heute nicht hinter dich
وشهقات صدري من البكي ما تسمعي
Und höre nicht die Schluchzer meiner Brust vom Weinen
وحتى إذا حنيتي لا ترجعي
Und selbst wenn du dich sehnst, komm nicht zurück
ولا تحزني ولا يوجعك قلبك عليي
Sei nicht traurig, und lass dein Herz nicht um mich schmerzen
بيكفي أنا توجعت ما تتوجعي
Es reicht, dass ich gelitten habe, leide du nicht
عيشي حياتك بالهنا واتمتعي
Lebe dein Leben in Glück und genieße es
صار الوقت قوليها يلا اتشجعي
Die Zeit ist gekommen, sag es, los, sei mutig
ولا تحزني ولا يوجعك قلبك عليي
Sei nicht traurig, und lass dein Herz nicht um mich schmerzen
مات الألم، ما ضل بكي بمدمعي
Der Schmerz ist gestorben, keine Tränen mehr in meinen Augen
ونشفت عروقي لما ما عدتي معي
Und meine Adern sind vertrocknet, als du nicht mehr bei mir warst
ريحي روحي والنفس عني اقطعي
Schenke meiner Seele Frieden und trenne den Atem von mir
ولا تشيلي هم الإحساس ميت
Und mach dir keine Sorgen, das Gefühl ist tot
ولا تشيلي هم الإحساس ميت
Und mach dir keine Sorgen, das Gefühl ist tot
من دون ما تحكي حكيت بلا وعي
Ohne dass du gesprochen hast, sprach ich unbewusst
كلشي انفهم أرجوكي بيكفي تدّعي
Alles ist verstanden, bitte, es reicht, tu nicht so
انسي إذا بتريدي شو عملتي معي
Vergiss, wenn du willst, was du mir angetan hast
ولا تحزني ولا يوجعك قلبك عليي
Sei nicht traurig, und lass dein Herz nicht um mich schmerzen
مش صوتي هيدي الروح عم تطلع معي
Das ist nicht meine Stimme, das ist meine Seele, die mich verlässt
روحي عم تفارقني، من روحي اطلعي
Meine Seele verlässt mich, geh aus meiner Seele hinaus
ارتاحي أنا وعم موت ما بقلك تعي
Ruhe dich aus, während ich sterbe, ich sage dir nicht, komm
ولا تحزني ولا يوجعك قلبك عليي
Sei nicht traurig, und lass dein Herz nicht um mich schmerzen
بيكفي أنا اتوجعت ما تتوجعي
Es reicht, dass ich gelitten habe, leide du nicht
عيشي حياتك بالهنا واتمتعي
Lebe dein Leben in Glück und genieße es
صار الوقت قوليها، يلا اتشجعي
Die Zeit ist gekommen, sag es, los, sei mutig
ولا تحزني ولا يوجعك قلبك عليي
Sei nicht traurig, und lass dein Herz nicht um mich schmerzen
مات الألم، ما ضل بكي بمدمعي
Der Schmerz ist gestorben, keine Tränen mehr in meinen Augen
ونشفت عروقي لما ما عدتي معي
Und meine Adern sind vertrocknet, als du nicht mehr bei mir warst
ريحي روحي والنفس عني اقطعي
Schenke meiner Seele Frieden und trenne den Atem von mir
ولا تشيلي هم الإحساس ميت
Und mach dir keine Sorgen, das Gefühl ist tot
ولا تشيلي هم، أنا ميت
Und mach dir keine Sorgen, ich bin tot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.