Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larmik B Balach
Ich werfe dich umsonst weg
فتحت
عيوني
لما
شفتك
يا
عيوني
Ich
öffnete
meine
Augen,
als
ich
dich
sah,
meine
Liebste,
جايي
تحلي
بعيوني
دنيتنا
بكل
شئ
فيها
du
kamst,
um
in
meinen
Augen
unsere
Welt
mit
allem
darin
zu
versüßen.
شميت
ورودي
إنت
وحليت
وجودي
Ich
roch
meine
Rosen,
du,
und
du
versüßtest
meine
Existenz.
حبك
توجلي
وعودي
وكلمتنا
لا
ما
محيها
Deine
Liebe
krönte
meine
Versprechen,
und
unser
Wort,
nein,
ich
werde
es
nicht
auslöschen.
خبيت
بصدري
قلبك
كان
ودي
دفيك
Ich
verbarg
dein
Herz
in
meiner
Brust,
ich
wollte
dich
wärmen.
شميت
الكذب
بحبك
اي
الله
يقويك
Ich
roch
die
Lüge
in
deiner
Liebe,
ja,
möge
Gott
dir
Kraft
geben.
جايي
تحملني
ذنبك
ما
أنا
قبلك
ناسيك
Du
kommst,
um
mich
deine
Schuld
tragen
zu
lassen,
aber
ich
hatte
dich
schon
vorher
vergessen.
من
امتى
تاريك
Seit
wann
bist
du
mir
denn
wichtig?
لا
والله
ما
بيعك
لرميك
ببلاش
Nein,
bei
Gott,
ich
werde
dich
nicht
verkaufen,
ich
werfe
dich
umsonst
weg.
يلي
ما
تتثمن
والثمن
غشاش
Du,
die
unschätzbar
ist,
und
der
Preis
ist
trügerisch.
لو
صادق
اتطمن
بالقلب
الفراش
Wärst
du
aufrichtig,
sei
beruhigt,
im
Herzen
ist
der
Schmetterling.
حذاري
حبيبي
حبي
ما
يفناش
Nimm
dich
in
Acht,
meine
Liebste,
meine
Liebe
vergeht
nicht.
لا
والله
ما
بيعك
لرميك
ببلاش
Nein,
bei
Gott,
ich
werde
dich
nicht
verkaufen,
ich
werfe
dich
umsonst
weg.
يلي
ما
تتثمن
و
الثمن
غشاش
Du,
die
unschätzbar
ist,
und
der
Preis
ist
trügerisch.
لو
صادق
اتطمن
بالقلب
الفراش
Wärst
du
aufrichtig,
sei
beruhigt,
im
Herzen
ist
der
Schmetterling.
حذاري
حبيبي
حبي
ما
يفناش
Nimm
dich
in
Acht,
meine
Liebste,
meine
Liebe
vergeht
nicht.
محيت
حروفي
إنت
بأيدك
يا
خوفي
Du
hast
meine
Buchstaben
mit
deiner
Hand
ausgelöscht,
o
meine
Furcht.
كل
وعودك
ما
توفي
وقصتنا
ما
تكفيها
All
deine
Versprechen
erfüllst
du
nicht,
und
unsere
Geschichte,
du
vollendest
sie
nicht.
طلعت
من
الأول
أنت
تخطط
تتحول
Es
stellte
sich
heraus,
von
Anfang
an
plantest
du,
dich
zu
verwandeln.
عليا
مراهن
ما
تحمل
وشمعتنا
بأيدك
تطفيها
Gegen
mich
wettend,
du
konntest
es
nicht
ertragen,
und
unsere
Kerze
löschst
du
mit
deiner
Hand.
خبيت
بصدري
قلبك
كان
ودي
دفيك
Ich
verbarg
dein
Herz
in
meiner
Brust,
ich
wollte
dich
wärmen.
شميت
الكذب
بحبك
اي
الله
يقويك
Ich
roch
die
Lüge
in
deiner
Liebe,
ja,
möge
Gott
dir
Kraft
geben.
جايي
تحملني
ذنبك
مانا
قبلك
ناسيك
Du
kommst,
um
mich
deine
Schuld
tragen
zu
lassen,
aber
ich
hatte
dich
schon
vorher
vergessen.
من
امتى
تاريك
Seit
wann
bist
du
mir
denn
wichtig?
لا
والله
ما
بيعك
لرميك
ببلاش
Nein,
bei
Gott,
ich
werde
dich
nicht
verkaufen,
ich
werfe
dich
umsonst
weg.
يلي
ما
تتثمن
والثمن
غشاش
Du,
die
unschätzbar
ist,
und
der
Preis
ist
trügerisch.
لو
صادق
اتطمن
بالقلب
الفراش
Wärst
du
aufrichtig,
sei
beruhigt,
im
Herzen
ist
der
Schmetterling.
حذاري
حبيبي
حبي
ما
يفناش
Nimm
dich
in
Acht,
meine
Liebste,
meine
Liebe
vergeht
nicht.
لا
والله
ما
بيعك
لرميك
ببلاش
Nein,
bei
Gott,
ich
werde
dich
nicht
verkaufen,
ich
werfe
dich
umsonst
weg.
يلي
ما
تتثمن
والثمن
غشاش
Du,
die
unschätzbar
ist,
und
der
Preis
ist
trügerisch.
لو
صادق
اتطمن
بالقلب
الفراش
Wärst
du
aufrichtig,
sei
beruhigt,
im
Herzen
ist
der
Schmetterling.
حذاري
حبيبي
حبي
ما
يفناش
Nimm
dich
in
Acht,
meine
Liebste,
meine
Liebe
vergeht
nicht.
فتحت
عيوني
لما
شفتك
يا
عيوني
Ich
öffnete
meine
Augen,
als
ich
dich
sah,
meine
Liebste,
جايي
تحلي
بعيوني
دنيتنا
بكل
شي
فيها
du
kamst,
um
in
meinen
Augen
unsere
Welt
mit
allem
darin
zu
versüßen.
شميت
ورودي
إنت
وحليت
وجودي
Ich
roch
meine
Rosen,
du,
und
du
versüßtest
meine
Existenz.
حبك
توجلي
وعودي
وكلمتنا
لا
ما
محيها
Deine
Liebe
krönte
meine
Versprechen,
und
unser
Wort,
nein,
ich
werde
es
nicht
auslöschen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.