Nassif Zeytoun - Larmik B Balach - traduction des paroles en allemand

Larmik B Balach - Nassif Zeytountraduction en allemand




Larmik B Balach
Ich werfe dich umsonst weg
فتحت عيوني لما شفتك يا عيوني
Ich öffnete meine Augen, als ich dich sah, meine Liebste,
جايي تحلي بعيوني دنيتنا بكل شئ فيها
du kamst, um in meinen Augen unsere Welt mit allem darin zu versüßen.
شميت ورودي إنت وحليت وجودي
Ich roch meine Rosen, du, und du versüßtest meine Existenz.
حبك توجلي وعودي وكلمتنا لا ما محيها
Deine Liebe krönte meine Versprechen, und unser Wort, nein, ich werde es nicht auslöschen.
خبيت بصدري قلبك كان ودي دفيك
Ich verbarg dein Herz in meiner Brust, ich wollte dich wärmen.
شميت الكذب بحبك اي الله يقويك
Ich roch die Lüge in deiner Liebe, ja, möge Gott dir Kraft geben.
جايي تحملني ذنبك ما أنا قبلك ناسيك
Du kommst, um mich deine Schuld tragen zu lassen, aber ich hatte dich schon vorher vergessen.
من امتى تاريك
Seit wann bist du mir denn wichtig?
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
Nein, bei Gott, ich werde dich nicht verkaufen, ich werfe dich umsonst weg.
يلي ما تتثمن والثمن غشاش
Du, die unschätzbar ist, und der Preis ist trügerisch.
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
Wärst du aufrichtig, sei beruhigt, im Herzen ist der Schmetterling.
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Nimm dich in Acht, meine Liebste, meine Liebe vergeht nicht.
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
Nein, bei Gott, ich werde dich nicht verkaufen, ich werfe dich umsonst weg.
يلي ما تتثمن و الثمن غشاش
Du, die unschätzbar ist, und der Preis ist trügerisch.
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
Wärst du aufrichtig, sei beruhigt, im Herzen ist der Schmetterling.
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Nimm dich in Acht, meine Liebste, meine Liebe vergeht nicht.
محيت حروفي إنت بأيدك يا خوفي
Du hast meine Buchstaben mit deiner Hand ausgelöscht, o meine Furcht.
كل وعودك ما توفي وقصتنا ما تكفيها
All deine Versprechen erfüllst du nicht, und unsere Geschichte, du vollendest sie nicht.
طلعت من الأول أنت تخطط تتحول
Es stellte sich heraus, von Anfang an plantest du, dich zu verwandeln.
عليا مراهن ما تحمل وشمعتنا بأيدك تطفيها
Gegen mich wettend, du konntest es nicht ertragen, und unsere Kerze löschst du mit deiner Hand.
خبيت بصدري قلبك كان ودي دفيك
Ich verbarg dein Herz in meiner Brust, ich wollte dich wärmen.
شميت الكذب بحبك اي الله يقويك
Ich roch die Lüge in deiner Liebe, ja, möge Gott dir Kraft geben.
جايي تحملني ذنبك مانا قبلك ناسيك
Du kommst, um mich deine Schuld tragen zu lassen, aber ich hatte dich schon vorher vergessen.
من امتى تاريك
Seit wann bist du mir denn wichtig?
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
Nein, bei Gott, ich werde dich nicht verkaufen, ich werfe dich umsonst weg.
يلي ما تتثمن والثمن غشاش
Du, die unschätzbar ist, und der Preis ist trügerisch.
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
Wärst du aufrichtig, sei beruhigt, im Herzen ist der Schmetterling.
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Nimm dich in Acht, meine Liebste, meine Liebe vergeht nicht.
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
Nein, bei Gott, ich werde dich nicht verkaufen, ich werfe dich umsonst weg.
يلي ما تتثمن والثمن غشاش
Du, die unschätzbar ist, und der Preis ist trügerisch.
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
Wärst du aufrichtig, sei beruhigt, im Herzen ist der Schmetterling.
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Nimm dich in Acht, meine Liebste, meine Liebe vergeht nicht.
فتحت عيوني لما شفتك يا عيوني
Ich öffnete meine Augen, als ich dich sah, meine Liebste,
جايي تحلي بعيوني دنيتنا بكل شي فيها
du kamst, um in meinen Augen unsere Welt mit allem darin zu versüßen.
شميت ورودي إنت وحليت وجودي
Ich roch meine Rosen, du, und du versüßtest meine Existenz.
حبك توجلي وعودي وكلمتنا لا ما محيها
Deine Liebe krönte meine Versprechen, und unser Wort, nein, ich werde es nicht auslöschen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.