Nassif Zeytoun - Larmik Bbalach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nassif Zeytoun - Larmik Bbalach




Larmik Bbalach
Larmik Bbalach
فتحت عيوني لما شفتك يا عيوني
I opened my eyes when I saw you, my eyes
جايي تحلي بعيوني دنيتنا بكل شي فيها
You came to brighten our world with your eyes
شميت ورودي انت و حليت وجودي
You smelled my roses and you decorated my presence
حبك توجلي وعودي وكلمتنا لا ما محيها
Your love is my crown and my promise, and our word will never be erased
خبيت بصدري قلبك كان ودي دفيك
I hid your heart in my chest, I wanted to warm you
شميت الكذب بحبك اي الله يقويك
I smelled the lie in your love, may God strengthen you
جايي تحملني ذنبك مانا قبلك ناسيك
You came to bear with me your sin, I will never forget you
من ايمتى تاريك
Since when has it been dark?
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
No, by God, I won't sell you to throw you away for nothing
يلي ما تتثمن و الثمن غشاش
(You) who is priceless and the price is deceptive
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
If you are honest, be reassured in the butterfly heart
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Beware, my love, my love will never perish
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
No, by God, I won't sell you to throw you away for nothing
يلي ما تتثمن و الثمن غشاش
(You) who is priceless and the price is deceptive
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
If you are honest, be reassured in the butterfly heart
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Beware, my love, my love will never perish
محيت حروفي انت بأيدك يا خوفي
You erased my letters with your own hands, my fear
كل وعودك ما توفي و قصتنا ما تكفيها
All your promises were not fulfilled, and our story is not enough
طلعت من الأول أنت تخطط تتحول
From the beginning, you planned to change
عليا مراهن ما تحمل و شمعتنا بأيدك تطفيها
Bet on me, you couldn't handle it, and you extinguished our candle with your own hands
خبيت بصدري قلبك كان ودي دفيك
I hid your heart in my chest, I wanted to warm you
شميت الكذب بحبك اي الله يقويك
I smelled the lie in your love, may God strengthen you
جايي تحملني ذنبك مانا قبلك ناسيك
You came to bear with me your sin, I will never forget you
من ايمتى تاريك
Since when has it been dark?
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
No, by God, I won't sell you to throw you away for nothing
يلي ما تتثمن و الثمن غشاش
(You) who is priceless and the price is deceptive
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
If you are honest, be reassured in the butterfly heart
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Beware, my love, my love will never perish
لا والله ما بيعك لرميك ببلاش
No, by God, I won't sell you to throw you away for nothing
يلي ما تتثمن و الثمن غشاش
(You) who is priceless and the price is deceptive
لو صادق اتطمن بالقلب الفراش
If you are honest, be reassured in the butterfly heart
حذاري حبيبي حبي ما يفناش
Beware, my love, my love will never perish





Writer(s): wassim boustani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.