Nassif Zeytoun - Ya Tayr El Ghouroub - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nassif Zeytoun - Ya Tayr El Ghouroub




Ya Tayr El Ghouroub
Oh Bird of Dusk
رفرِف يا طير الغروبِ
Hover, oh bird of dusk,
هدّي عَ ديرة محبوبي
Fly to my beloved's land.
قلبي لفّيتو بمِرسالَك
I have wrapped my heart in your letter,
وصّل لولفي مكتوبي
Deliver my enveloping words.
قلّو مشتاق والشّوق ذابِحني
Tell her I yearn, and longing kills me,
قلّو الفراق يا طير جارحني
Tell her separation, oh bird, wounds me.
ناري ناري آه يا ناري
My fire, my fire, ah, my fire,
الله وحدُه بيَّ داري
Only God knows my state.
رفيقي صار الحِزن وجاري
My companion has become sorrow and my neighbor,
تايِه دلّيني يا دروبي
Lost, guide me, oh my paths.
قَلبي دقّاتُه مَرهونَة
My heart's beats are pledged,
بلَمسة من إيد الحَنونة
To the touch of a loving hand.
عمري يا ويلُه من دونها
My life, oh woe, without her,
طيري قلّو يعاود صوبي
Fly, tell her to return to me.





Writer(s): fadel sleiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.