Paroles et traduction Nasta con Magno - Mala vida con fe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala vida con fe
Wicked Life with Faith
Mirando
con
los
palos
que
me
queman
y
me
matan
Staring
at
the
sticks
that
burn
and
kill
me
Sigo
mi
camino
imperando
en
mi
cloaca
I
keep
going
my
way,
reigning
in
my
sewer
Love
pa
los
que
duermen,
la
furia
se
desata
Love
for
those
who
are
sleeping,
the
rage
is
unleashed
Cuando
un
bastando
parte,
parte
en
dos
esos
bullacas
When
a
cop
breaks
up,
breaks
those
hooligans
in
two
Negocio
con
el
fiel
no
con
la
rata
Business
with
the
faithful,
not
with
the
rat
Del
cielo
al
infierno
sin
rencores,
puta
vuelve
el
que
maltrata
From
heaven
to
hell
without
rancor,
the
one
who
abuses
comes
back
as
a
whore
Castillos
de
arena
hundidos
como
buen
bandido
duro
es
mi
sonido,
de
cien
como
una
buena
roca
Sand
castles
sunk,
as
a
good
tough
bandit,
my
sound
is
hard,
like
a
good
rock
out
of
a
hundred
Diamantes
de
barrio,
talento
malgastado
Neighborhood
diamonds,
wasted
talent
Nunca
estuve
a
gusto
en
ningún
lado,
poco
integrado
I
was
never
comfortable
anywhere,
not
very
integrated
Problemas,
colegios,
expulsado,
jueces,
internados,
mamá
y
papá
casi
se
separaron
Problems,
schools,
expelled,
judges,
boarding
schools,
Mom
and
Dad
almost
separated
Siempre
ojos
morados,
siempre
marrones
en
barrios
Always
black
eyes,
always
brown
in
the
neighborhoods
En
la
puerta
del
tuto
había
que
darlo
todo
At
the
entrance
to
the
schoolyard
you
had
to
give
it
your
all
Quemando
canutos,
quemando
calendario
Burning
joints,
burning
the
calendar
Quince
años
después
seguimos
caminando
en
barro
Fifteen
years
later
we're
still
walking
in
the
mud
La
grume
en
el
pasillo,
calabozos,
camerinos,
escenarios,
fumando
del
buen
matojo
The
grume
in
the
hall,
prison
cells,
dressing
rooms,
stages,
smoking
good
weed
Nunca
te
dio
chance
naster,
por
eso
avanzaste,
el
mejor
rapero
muerto
en
vida
mira
quien
renace
Naster
never
gave
you
a
chance,
that's
why
you
moved
forward,
the
best
rapper
dead
in
life,
look
who's
reborn
Gangsters,
chicos
de
oro
y
clase,
trapicheos
y
traje
Gangsters,
golden
boys,
and
class,
drug
dealing
and
suits
La
testa
es
pasta
desde
que
grabamos
en
garajes
The
testa
is
pasta
since
we
recorded
in
garages
Inmortales
en
las
frases,
estrellas
bajo
los
flashes
Immortal
in
the
phrases,
stars
under
the
flashes
Dando
donde
duele,
Madrid
aquí
renace
Hitting
where
it
hurts,
Madrid
is
reborn
here
(Ahora
tienes
sida
auditivo
gracias
a
Magno)
(my
love,
now
you
have
ear
AIDS
thanks
to
Magno)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.