Nasta feat. Magno - Mala vida con fe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nasta feat. Magno - Mala vida con fe




Mala vida con fe
Bad life with faith
Mirando con los palos que me queman y me matan
Watching with the sticks that burn and kill me
Sigo mi camino imperando en mi cloaca
I keep on my way ruling in my sewer
Los palos que duermen, la furia se desata
The sticks that sleep, the fury is unleashed
cuando un bastardo parte, parte en dos a esos buyakas,
when a bastard breaks, he breaks those buyakas in two,
Negocio con el fiel no con la rata
Business with the faithful not with the rat
del cielo al infierno, sin rencores, puta, vuelve el que maltrata
from heaven to hell, without grudges, whore, the one who mistreats returns
castillos de arena hundidos como buen bandido
sand castles sunk like a good bandit
duro es mi sonido, de cien, como una buena roca
hard is my sound, out of a hundred, like a good rock
diamantes de barrio, talento malgastado
neighborhood diamonds, wasted talent
nunca estuve a gusto en ningún lado
I was never at ease anywhere
poco integrado, problemas, colegios, expulsado, jueces, internados
poorly integrated, problems, schools, expelled, judges, boarding schools
papá y mamá casi se separaron,
mom and dad almost got separated.,
siempre ojos morados, siempre marrones en barrios
always black eyes, always brown in neighborhoods
en la puerta del tuto había que darlo tos,
at the door of the tuto had to give it tos,
quemando canutos, quemando calendario
burning joints, burning calendar
quince años después deguimos caminando en barrios
fifteen years later we're walking in neighborhoods
la grume en el pasillo, calabozos, camerinos, escenarios
la grume in the hallway, dungeons, dressing rooms, stages
fumando de buen matojo, nunca te dio chance, por eso avanzaste,
smoking a good bush, never gave you a chance, that's why you advanced,
el mejor rapero muerto en vida, mira quien renace!
the best rapper dead in life, look who is reborn!
Gangster, chicos de oro y clase, trapicheos y traje,
Gangster, golden boys and class, hustles and suit,
la testa en pasta desde que grabamos en garajes,
the testa in pasta since we recorded in garages,
inmortales en las frases, estrellas bajo los flashes
immortals in the phrases, stars under the flashes
dando donde duele, Madriz aquí renace!
giving where it hurts, Mother is reborn here!
Y SI ME QUIEREN PUES QUE VENGAN A POR MI
AND IF THEY WANT ME THEN LET THEM COME FOR ME
PUES CADA AÑO YO ME LEVANTO MÁS FUERTE
BECAUSE EVERY YEAR I GET UP STRONGER
ES CIERTO QUORUM LO QUE REVIENTA EN MADRID
IT'S TRUE QUORUM WHAT BLOWS UP IN MADRID
MUSICA PARA LOS DELICUENTES.
MUSIC FOR CRIMINALS.
Jamas apostaron, nunca nos cuidaron, en el barrio hijos de obreros con futuro poco claro,
They never bet, they never took care of us, in the neighborhood the children of workers with an unclear future,
es el descaro de la picardía, el barrio bajo
it's the cheekiness of mischief, the slum
de la tapadera al ático,
from the cover to the attic,
empezando desde abajo
starting from the bottom
la ruina de los bloques, auténticos smokers
the ruin of the blocks, real smokers
black okeyn, hachis marrokein en altavoces
black okeyn, hashish marrokein on speakers
nosconoces, somos de fiar, si la intentas liar
you know us, we're legit, if you try to screw up
si hablas de mi porque de ti nadie quiere hablar
if you talk about me because no one wants to talk about you
números uno en Madriz, esto es asi prim'
numbers one in Madriz, this is so prim'
no -----------------------------
No -----------------------------
todos copiais a mi grupo,
you all copy my group,
no soy ningún arlequín, no salgo en el magazine
i'm no harlequin, I'm not in the magazine
entre estas mismas lineas oportunas ejecuto
between these same timely lines I execute
venis ha decieme a mi, no sabéis sobrevivir
come on, tell me, you don't know how to survive.
la ruina de la coca o la belleza del jazmín
the ruin of coca or the beauty of jasmine
subí el listón del underground de mi país
i raised the bar of my country's underground
sparring en el ring, sesenta kilos en el chasis puro como el éxtasis
sparring in the ring, sixty kilos on the chassis pure as ecstasy
Y SI ME QUIEREN PUES QUE VENGAN A POR MI,
AND IF THEY WANT ME THEN LET THEM COME FOR ME,
PUES CADA AÑO YO ME LEVANTO MÁS FUERTE
BECAUSE EVERY YEAR I GET UP STRONGER
ES CIERTO QUORUM LO QUE REVIENTA MADRIZ
IT'S TRUE QUORUM WHAT MADRIZ BUSTS
HACIENDO MUSICA PARA LOS DELINCUENTES
MAKING MUSIC FOR CRIMINALS
Y SI ME QUIEREN PUES QUE VENGAN A POR MI
AND IF THEY WANT ME THEN LET THEM COME FOR ME
PUES CADA AÑO TO ME LEVANTO MÁS FUERTE
WELL EVERY YEAR TO... I GET UP STRONGER
ES CIERTO QUORUM LO QUE REVIENTA EN MADRIZ
IT IS TRUE QUORUM WHAT BURSTS IN MADRIZ
HACIENDO MÚSICA PARA LOS DELINCUENTES
MAKING MUSIC FOR CRIMINALS






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.