Paroles et traduction Nasta feat. Magno - Mala vida con fe
Mala vida con fe
Bad life with faith
Mirando
con
los
palos
que
me
queman
y
me
matan
Watching
with
the
sticks
that
burn
and
kill
me
Sigo
mi
camino
imperando
en
mi
cloaca
I
keep
on
my
way
ruling
in
my
sewer
Los
palos
que
duermen,
la
furia
se
desata
The
sticks
that
sleep,
the
fury
is
unleashed
cuando
un
bastardo
parte,
parte
en
dos
a
esos
buyakas,
when
a
bastard
breaks,
he
breaks
those
buyakas
in
two,
Negocio
con
el
fiel
no
con
la
rata
Business
with
the
faithful
not
with
the
rat
del
cielo
al
infierno,
sin
rencores,
puta,
vuelve
el
que
maltrata
from
heaven
to
hell,
without
grudges,
whore,
the
one
who
mistreats
returns
castillos
de
arena
hundidos
como
buen
bandido
sand
castles
sunk
like
a
good
bandit
duro
es
mi
sonido,
de
cien,
como
una
buena
roca
hard
is
my
sound,
out
of
a
hundred,
like
a
good
rock
diamantes
de
barrio,
talento
malgastado
neighborhood
diamonds,
wasted
talent
nunca
estuve
a
gusto
en
ningún
lado
I
was
never
at
ease
anywhere
poco
integrado,
problemas,
colegios,
expulsado,
jueces,
internados
poorly
integrated,
problems,
schools,
expelled,
judges,
boarding
schools
papá
y
mamá
casi
se
separaron,
mom
and
dad
almost
got
separated.,
siempre
ojos
morados,
siempre
marrones
en
barrios
always
black
eyes,
always
brown
in
neighborhoods
en
la
puerta
del
tuto
había
que
darlo
tos,
at
the
door
of
the
tuto
had
to
give
it
tos,
quemando
canutos,
quemando
calendario
burning
joints,
burning
calendar
quince
años
después
deguimos
caminando
en
barrios
fifteen
years
later
we're
walking
in
neighborhoods
la
grume
en
el
pasillo,
calabozos,
camerinos,
escenarios
la
grume
in
the
hallway,
dungeons,
dressing
rooms,
stages
fumando
de
buen
matojo,
nunca
te
dio
chance,
por
eso
avanzaste,
smoking
a
good
bush,
never
gave
you
a
chance,
that's
why
you
advanced,
el
mejor
rapero
muerto
en
vida,
mira
quien
renace!
the
best
rapper
dead
in
life,
look
who
is
reborn!
Gangster,
chicos
de
oro
y
clase,
trapicheos
y
traje,
Gangster,
golden
boys
and
class,
hustles
and
suit,
la
testa
en
pasta
desde
que
grabamos
en
garajes,
the
testa
in
pasta
since
we
recorded
in
garages,
inmortales
en
las
frases,
estrellas
bajo
los
flashes
immortals
in
the
phrases,
stars
under
the
flashes
dando
donde
duele,
Madriz
aquí
renace!
giving
where
it
hurts,
Mother
is
reborn
here!
Y
SI
ME
QUIEREN
PUES
QUE
VENGAN
A
POR
MI
AND
IF
THEY
WANT
ME
THEN
LET
THEM
COME
FOR
ME
PUES
CADA
AÑO
YO
ME
LEVANTO
MÁS
FUERTE
BECAUSE
EVERY
YEAR
I
GET
UP
STRONGER
ES
CIERTO
QUORUM
LO
QUE
REVIENTA
EN
MADRID
IT'S
TRUE
QUORUM
WHAT
BLOWS
UP
IN
MADRID
MUSICA
PARA
LOS
DELICUENTES.
MUSIC
FOR
CRIMINALS.
Jamas
apostaron,
nunca
nos
cuidaron,
en
el
barrio
hijos
de
obreros
con
futuro
poco
claro,
They
never
bet,
they
never
took
care
of
us,
in
the
neighborhood
the
children
of
workers
with
an
unclear
future,
es
el
descaro
de
la
picardía,
el
barrio
bajo
it's
the
cheekiness
of
mischief,
the
slum
de
la
tapadera
al
ático,
from
the
cover
to
the
attic,
empezando
desde
abajo
starting
from
the
bottom
la
ruina
de
los
bloques,
auténticos
smokers
the
ruin
of
the
blocks,
real
smokers
black
okeyn,
hachis
marrokein
en
altavoces
black
okeyn,
hashish
marrokein
on
speakers
nosconoces,
somos
de
fiar,
si
la
intentas
liar
you
know
us,
we're
legit,
if
you
try
to
screw
up
si
hablas
de
mi
porque
de
ti
nadie
quiere
hablar
if
you
talk
about
me
because
no
one
wants
to
talk
about
you
números
uno
en
Madriz,
esto
es
asi
prim'
numbers
one
in
Madriz,
this
is
so
prim'
no
-----------------------------
No
-----------------------------
todos
copiais
a
mi
grupo,
you
all
copy
my
group,
no
soy
ningún
arlequín,
no
salgo
en
el
magazine
i'm
no
harlequin,
I'm
not
in
the
magazine
entre
estas
mismas
lineas
oportunas
ejecuto
between
these
same
timely
lines
I
execute
venis
ha
decieme
a
mi,
no
sabéis
sobrevivir
come
on,
tell
me,
you
don't
know
how
to
survive.
la
ruina
de
la
coca
o
la
belleza
del
jazmín
the
ruin
of
coca
or
the
beauty
of
jasmine
subí
el
listón
del
underground
de
mi
país
i
raised
the
bar
of
my
country's
underground
sparring
en
el
ring,
sesenta
kilos
en
el
chasis
puro
como
el
éxtasis
sparring
in
the
ring,
sixty
kilos
on
the
chassis
pure
as
ecstasy
Y
SI
ME
QUIEREN
PUES
QUE
VENGAN
A
POR
MI,
AND
IF
THEY
WANT
ME
THEN
LET
THEM
COME
FOR
ME,
PUES
CADA
AÑO
YO
ME
LEVANTO
MÁS
FUERTE
BECAUSE
EVERY
YEAR
I
GET
UP
STRONGER
ES
CIERTO
QUORUM
LO
QUE
REVIENTA
MADRIZ
IT'S
TRUE
QUORUM
WHAT
MADRIZ
BUSTS
HACIENDO
MUSICA
PARA
LOS
DELINCUENTES
MAKING
MUSIC
FOR
CRIMINALS
Y
SI
ME
QUIEREN
PUES
QUE
VENGAN
A
POR
MI
AND
IF
THEY
WANT
ME
THEN
LET
THEM
COME
FOR
ME
PUES
CADA
AÑO
TO
ME
LEVANTO
MÁS
FUERTE
WELL
EVERY
YEAR
TO...
I
GET
UP
STRONGER
ES
CIERTO
QUORUM
LO
QUE
REVIENTA
EN
MADRIZ
IT
IS
TRUE
QUORUM
WHAT
BURSTS
IN
MADRIZ
HACIENDO
MÚSICA
PARA
LOS
DELINCUENTES
MAKING
MUSIC
FOR
CRIMINALS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.