So firstly, I mean obviously apparently you are coming or going to a show.
Итак, во-первых, очевидно, что ты идешь на концерт или с концерта.
What made you come to this, uhm,
Что привело тебя на это, хм,
Extra Cold Xperience?
Extra Cold Xperience?
You know, cause yo, you busy.
Знаешь, ведь ты занята.
We know you busy, you know
Мы знаем, что ты занята, понимаешь?
Yeah I gets it in
Да, я в теме.
You know.
Понимаешь.
What made you come out here tonight, you know what I mean?
Что заставило тебя прийти сюда сегодня вечером, понимаешь, о чем я?
Nasty gave me a call. Well, I called T-Lee, my manager and they were like "Yo, can we do this?"
Мне позвонил Nasty C. Ну, я позвонил T-Lee, моему менеджеру, и они такие: "Эй, можем ли мы это сделать?"
And I'm like yo man I'm always.like I've always said from the beginning,
И я такой, чувак, я всегда... как я всегда говорил с самого начала,
I'm always down to help Nasty out with anything because he's such a special breed of an artist and he's just so.like such a humble kid, you know what I mean?
Я всегда готов помочь Nasty C с чем угодно, потому что он такой особенный артист и он просто такой... такой скромный парень, понимаешь, о чем я?
I just wanna help as much as I can.
Я просто хочу помочь, чем могу.
I'm also very inspired by him so I always wanna be in his space.
Меня он тоже очень вдохновляет, поэтому я всегда хочу быть рядом с ним.
You know like every minute I spend with him man is just so inspiring. It pushes me...
Знаешь, каждая минута, проведенная с ним, чертовски вдохновляет. Это подталкивает меня...
Yo, hold on. Sorry to cut you.
Эй, погоди. Извини, что перебиваю.
Before I... you've been rapping stupidly over the past two tracks. I'm like
Прежде чем я... ты читал рэп просто убойно в последних двух треках. Я такой:
"What the fuck is up with you?"
"Что, черт возьми, с тобой такое?"
Who pushed your button?
Кто нажал на твою кнопку?
Honestly, you can ask Gemini man, it's Nasty.
Честно говоря, можешь спросить Gemini, это Nasty C.
Like... you know, Nasty found us chilling in the rap game and we were just putting out hits and you know... like the skill...
Например... знаешь, Nasty C застал нас, когда мы чиллили в рэп-игре, и мы просто выпускали хиты, и, знаешь... как мастерство...
Not like that the songs we were putting out was wack but nobody was trying to prove that they could rap.
Не то чтобы песни, которые мы выпускали, были плохими, но никто не пытался доказать, что умеет читать рэп.
And then Nasty came out and he was rapping
А потом появился Nasty C, и он читал рэп.
And people you know, heard that and you know, we're like
И люди, знаешь, услышали это и такие:
Okay, so we can rap now.
Окей, теперь мы можем читать рэп.
So he made it possible for us to rap
Так что он дал нам возможность читать рэп.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.