Nasty C - 031 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Nasty C - 031




031
031
You wack rappers
Вы, жалкие рэперы,
You know what? Your time is limited now
знаете что? Ваше время истекло.
So you was able to hide in other countries
Вы могли прятаться в других странах,
Where we didn't see you, we didn't hear you
где мы вас не видели и не слышали.
You can't hide anymore
Вы больше не сможете скрываться.
Nasty C just opened the gates
Nasty C только что открыл врата.
We got a hyena up in here
Здесь появилась гиена.
I'm from 031, I repre-fucking-sent
Я из 031, я, блин, представляю его.
Teeth on freeze like, bitch don't take another step
Зубы наизготовку, детка, ни шагу дальше.
Not my problem that you wasn't heaven sent
Не моя проблема, что ты не с небес свалилась.
Blessed, check
Благословлён, проверь.
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
You know my daddy raised me well
Ты знаешь, мой отец хорошо меня воспитал.
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
Touch my lunch, I'll ring your bell
Тронь мой обед, я тебе устрою.
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
I'm doing better, can't you tell?
У меня всё отлично, разве не видишь?
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
I'm doing better can't you tell?
У меня всё отлично, разве не видишь?
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
I just overuse my visa, yea, eh-eh-eh eh
Я просто слишком часто пользуюсь своей визой, да, э-э-э.
I'm a real O.N.E, I represe-e-e-e-ent
Я настоящий O.N.E, я предста-а-а-авляю.
My kicks are costly but I get em' on their ne-e-e-e-ecks
Мои кроссовки дорогие, но я достаю их на ше-е-е-еях.
Wait a second, in the hills, that's my adre-e-e-e-ss
Погоди секунду, на холмах, это мой ад-ре-е-е-с.
Bitch I came up, from the dust and the mud (woo)
Детка, я поднялся из пыли и грязи (уу).
Sir, I'd get up, take the bus, go to hustle (woo)
Сэр, я вставал, садился в автобус, шёл работать (уу).
Please forgive us, we came from nothing it was rough
Пожалуйста, прости нас, мы пришли из ниоткуда, было тяжело.
Watchu mean "take the crust and the crumbs"?
Что ты имеешь в виду "брать корки и крошки"?
What the fuck? I want all the bread and the spread, until then, I won't rest
Какого чёрта? Я хочу весь хлеб и всю начинку, до тех пор я не успокоюсь.
Guess who just fled from itchy beds to a pent
Угадай, кто только что сбежал с дырявых кроватей в пентхаус.
Yes, I was stressed and depressed now I'm blessed
Да, я был в стрессе и депрессии, теперь я благословлен.
And I don't forget to send a cheque back to my nest
И я не забываю отправлять чек обратно в свое гнездо.
I'm from 031, I repre-fucking-sent
Я из 031, я, блин, представляю его.
Teeth on freeze like, bitch don't take another step
Зубы наизготовку, детка, ни шагу дальше.
Not my problem that you wasn't heaven sent
Не моя проблема, что ты не с небес свалилась.
Blessed, check
Благословлён, проверь.
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
You know my daddy raised me well
Ты знаешь, мой отец хорошо меня воспитал.
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
Touch my lunch, I'll ring your bell
Тронь мой обед, я тебе устрою.
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
I'm doing better, can't you tell?
У меня всё отлично, разве не видишь?
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
I'm doing better can't you tell?
У меня всё отлично, разве не видишь?
(Oooh shit)
(Ох, чёрт)
I started off winging it
Я начинал импровизировать.
Took it serious, now I got a minute in it
Отнёсся к этому серьёзно, теперь у меня есть минутка в этом.
I got me a vision and committed to defending it
У меня есть видение, и я предан его защите.
Eh-eh-eh-eh-eh
Э-э-э-э-э.
Spittin' must be in my lineage, oh shit
Читаю рэп, наверное, это у меня в крови, ох чёрт.
Me and my dawg we predicted this, we spoke this shit to existence
Мы с моим псом предсказали это, мы воплотили это в жизнь словами.
Every day, we was consistent
Каждый день мы были последовательны.
To set it straight, we're fucking magicians
Если говорить прямо, мы, чёрт возьми, волшебники.
When they told us "dream of something we could live with more realistic"
Когда нам говорили: "Мечтайте о чём-то более реалистичном, с чем вы могли бы жить".
Watchu mean? I don't follow
Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.
And I didn't, I was on one
И я не понимал, я был одержим.
I was buzzing, I was starving
Я был в ударе, я был голоден.
Rap was calling, I responded
Рэп звал, я ответил.
I was certain, I had purpose
Я был уверен, у меня была цель.
I was nervous
Я нервничал.
I was scared, but the city that I left
Мне было страшно, но город, который я покинул,
Said I had to represent
Сказал, что я должен его представлять.
I'm from 031, I repre-fucking-sent
Я из 031, я, блин, представляю его.
Teeth on freeze like, bitch don't take another step
Зубы наизготовку, детка, ни шагу дальше.
Not my problem that you wasn't heaven sent
Не моя проблема, что ты не с небес свалилась.
Blessed, check
Благословлён, проверь.
Did you see what he just did on this mic?
Ты видела, что он только что сделал с этим микрофоном?
I don't care where you from in the world
Мне всё равно, откуда ты.
When you come here, you gotta be a hyena
Когда ты приезжаешь сюда, ты должна быть гиеной.
Nasty C
Nasty C
It's official
Это официально.





Writer(s): Nsikayesizwe Ngcobo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.