Paroles et traduction Nasty C - Feeling
Okay,
okay,
okay,
ayy
(ayy)
О'Кей,
о'Кей,
о'Кей,
ай-ай-ай!
Damn,
talk,
hmm
Черт,
говори,
МММ
Ayy,
ayy,
yeah,
damn,
damn
Эй,
эй,
да,
черт,
черт
Ayy,
drama
and
stress
Эй,
драма
и
стресс
Chasing
me
down
on
a
highway
express
Гоняюсь
за
мной
на
скоростном
экспрессе.
Bless
the
beggars,
on
my
right
and
my
left
Благослови
нищих
справа
и
слева
от
меня.
Bless
the
beggars,
living
right
in
my
texts
Благослови
нищих,
живущих
прямо
в
моих
текстах
I'm
getting
all
the
money,
not
all
the
rest
Я
получаю
все
деньги,
а
не
все
остальное.
I
hope
every
single
person
that
need
me
Я
надеюсь
что
каждый
человек
который
нуждается
во
мне
Learn
how
to
fly
and
jump
out
of
they
nest
Научитесь
летать
и
выпрыгивать
из
гнезда.
Land
on
a
blessing,
let
God
do
the
rest
Приземлитесь
на
благословение,
а
остальное
пусть
сделает
Бог.
99
problems
and
most
of
them
real
99
проблем
и
большинство
из
них
реальные
Some
of
them
really
just
all
in
my
head
Некоторые
из
них
на
самом
деле
просто
все
в
моей
голове
I'm
letting
go
of
happiness
for
a
pill
Я
отпускаю
счастье
ради
таблетки.
I'm
tryna
find
some
happiness
in
a
pill
Я
пытаюсь
найти
немного
счастья
в
таблетке
Validation,
is
a
drug
Валидация
- это
наркотик
Even
niggas
following
us,
ayy
Даже
ниггеры
преследуют
нас,
Эй!
Tell
'em
to
follow
they
gut,
ayy
Скажи
им,
чтобы
следовали
за
своими
кишками,
Эй!
I'm
swimming
in
money
'cause
I
never
swam
as
a
kid
Я
купаюсь
в
деньгах,
потому
что
в
детстве
никогда
не
плавал.
And
I
thought
I'd
be
dumb
as
a
bitch
И
я
думала,
что
буду
тупой,
как
сука.
A
house
with
a
pool
is
a
dream
that
I
left
in
my
bed
Дом
с
бассейном-это
мечта,
которую
я
оставил
в
своей
постели.
'Cause
I
wasn't
supposed
to
be
shit
Потому
что
я
не
должен
был
быть
дерьмом.
Lucky
for
me,
I
was
curious,
y'all
call
it
ADHD
К
счастью
для
меня,
мне
было
любопытно,
вы
все
называете
это
СДВГ
'Til
I
decided
to
squeeze
a
thought
Пока
я
не
решил
выдавить
из
себя
мысль
That
I
could
one
day
be
rich
maybe
О
том,
что
однажды,
может
быть,
стану
богатым.
I
be
tryna
tell
'em,
I
do
not
need
no
treatment
Я
пытаюсь
сказать
им,
что
мне
не
нужно
никакого
лечения.
I
just
need
for
you
to
treat
me
like
I'm
human
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
обращался
со
мной,
как
с
человеком,
Like
we
even,
we
equal
как
с
равным.
Breathing,
feeling
(feeling,
feeling)
Дыхание,
чувство
(чувство,
чувство)
Ayy,
yeah,
ayy
Эй,
да,
Эй!
Touch
down
'97,
ayy
Приземляйся
в
97-м,
Эй!
February
11,
ayy
11
февраля,
Эй!
God
said,
"Let
there
be
motherfucker
Бог
сказал:
"Да
будет
ублюдок
That's
gon'
stand
right
up
and
ask
some
questions,
ayy
Это
значит,
что
я
встану
прямо
и
задам
несколько
вопросов,
Эй!
Don't
take
no
direction,
ayy
Не
бери
никакого
направления,
Эй!
Then
make
everybody
else
a
sucker
for
attention,
ayy"
А
потом
заставь
всех
остальных
жаждать
внимания,
Эй!"
I
don't
walk
on
water,
no
Я
не
хожу
по
воде,
нет.
But
some
people
praise
me,
ayy
Но
некоторые
люди
хвалят
меня,
Эй!
Do
I
even
like
it?
No
Нравится
ли
мне
это
вообще?
Do
I
really
hate
it?
Ayy
Неужели
я
действительно
ненавижу
это?
I
been
going
through
it
and
the
magic
word
is
"through"
Я
прошел
через
это,
и
волшебное
слово
- "через".
Found
myself
in
all
the
bullshit,
then
I
flushed
the
residue
Я
обнаружил,
что
вляпался
во
всю
эту
чушь,
а
потом
смыл
остатки.
Now
a
young
nigga
so
driven,
I
got
mileage
for
days
Теперь
молодой
ниггер
так
водит
машину,
что
у
меня
пробег
целыми
днями.
Life
is
pussy,
pussy's
good
but
sometimes
it's
okay
Жизнь-это
киска,
киска
хороша,
но
иногда
это
нормально.
Yeah,
sometimes
it
get
average
Да,
иногда
это
бывает
средне.
I
be
spittin'
fire
like
a
dragon,
you
a
angry
bird
Я
буду
плеваться
огнем,
как
дракон,
а
ты-сердитая
птица.
Mad
at
my
wings
instead
of
your
own
Злишься
на
мои
крылья,
а
не
на
свои
собственные.
Hating
on
me
and
loving
my
clones
Ненавидит
меня
и
любит
моих
клонов.
You
hating
my
pics
but
mimic
the
pose
Ты
ненавидишь
мои
фотографии,
но
имитируешь
позу.
Throw
me
in
the
ditch,
then
later
realize
you
planted
a
rose
Брось
меня
в
канаву,
а
потом
поймешь,
что
ты
посадил
розу.
That's
why
I
stay
in
a
planet
of
my
own,
and
I
mind
mine
Вот
почему
я
живу
на
своей
планете
и
занимаюсь
своими
делами.
Promise
you,
if
I
don't
die
a
legend,
I'ma
die
trying
Обещаю
тебе,
если
я
не
умру
легендой,
то
умру,
пытаясь.
I
don't
see
no
stop
signs
Я
не
вижу
никаких
знаков
"Стоп".
Ain't
no
such
on
cloud
nine
На
седьмом
небе
такого
нет
When
y'all
say
the
names
of
our
legends,
y'all
better
shout
mine
Когда
вы
произносите
имена
наших
легенд,
вам
лучше
прокричать
мои.
Everybody
got
an
opinion,
they
wanna
outline
У
каждого
есть
свое
мнение,
они
хотят
его
изложить.
Niggas
made
the
worst
of
decisions,
then
wanna
doubt
mine
Ниггеры
приняли
худшее
из
решений,
а
потом
захотели
усомниться
в
моем
Everything
looks
simple
'cause
y'all
looking
from
the
outside
Все
выглядит
просто,
потому
что
вы
все
смотрите
со
стороны.
Go
control
your
own
blessings,
nigga,
let
me
count
mine
Иди
контролируй
свои
собственные
благословения,
ниггер,
дай
мне
сосчитать
свои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Le Friant, Frederic Christ Poulet, Marc Cerrone, Raymond Georges Henri Donnez, Lene Lovich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.