Paroles et traduction Nasty C - U Played Yourself
U Played Yourself
Ты облажалась
Okay,
okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно
I′m
about
to
say
all
facts
Сейчас
я
расскажу
тебе
всю
правду
You
played
yourself,
you
played
yourself,
you
played
yourself
Ты
облажалась,
ты
облажалась,
ты
облажалась
You
played
yourself
Ты
облажалась
She
cheated
on
you,
she
cheated
on
you
Она
тебе
изменила,
она
тебе
изменила
He
cheated
on
you,
he
cheated
on
you
Он
тебе
изменил,
он
тебе
изменил
Oh,
you
played
yourself,
you
played
yourself
Ох,
ты
облажалась,
ты
облажалась
You
know
you
played
yourself
Ты
же
знаешь,
что
облажалась
Okay,
you
played
yourself
Да,
ты
облажалась
She
cheated
on
you,
she
cheated
on
you
Она
тебе
изменила,
она
тебе
изменила
He
cheated
on
you,
he
cheated
on
you
Он
тебе
изменил,
он
тебе
изменил
That's
wifey
huh,
for
lifey
huh?
Это
же
твоя
жена,
да?
На
всю
жизнь,
да?
Your
partner
in
crime,
so
why
did
she
lie?
Твой
партнер
в
преступлении,
так
почему
же
она
лгала?
Yeah,
she
cheated
on
you,
yeah,
she
cheated
on
you
(okay)
Да,
она
тебе
изменила,
да,
она
тебе
изменила
(точно)
2018,
only
trust
your
team
2018-й,
доверяй
только
своей
команде
Don′t
chase
LB's,
only
chase
your
dream,
that's
word
Не
гонись
за
девчонками,
гонись
за
своей
мечтой,
это
правда
Like
cheek,
′cause
that′s
a
thing
now
that's
how
it
be
Как
щека,
потому
что
это
сейчас
модно,
так
и
есть
If
life
was
perfect,
you′d
be
easy
Если
бы
жизнь
была
идеальной,
ты
была
бы
простой
Wouldn't
have
to
do
the
silent
treatment
Не
пришлось
бы
играть
в
молчанку
Found
out
she
was
creeping
Выяснилось,
что
она
шашни
крутила
Unforgettable
evening
Незабываемый
вечер
I
could
tell
you
wish
you
could
tap
in
your
memory
bank
and
delete
it
Я
вижу,
как
ты
хочешь
стереть
это
из
памяти
You
can′t
un-see
it,
that's
your
baby
baby,
you
don′t
believe
it
Но
ты
не
можешь
этого
развидеть,
это
твоя
малышка,
ты
не
веришь
You
don't
want
the
truth
but
you
need
it,
sucker
Ты
не
хочешь
правды,
но
тебе
она
нужна,
дурочка
Know
you
feel
like
a
sucker,
thought
ya
was
a
lucky
motherfucker
Знаю,
ты
чувствуешь
себя
дурочкой,
думала,
что
тебе
повезло
Are
you
gon'
let
her
walk
in
and
out
dog?
Ты
позволишь
ей
просто
так
уйти?
Or
find
out
who
she
messing
with
and
punch
′em
in
their
mouth
Или
узнаешь,
с
кем
она
мутит,
и
врежешь
ему
по
морде?
Knock
′em
out,
take
'em
down?
Вырубишь
его,
уложишь?
What
now?
Well
done,
you
played
yourself
Что
теперь?
Молодец,
ты
облажалась
I
said
you
gon′
let
her
walk
in
and
out
dog?
Я
сказал,
ты
позволишь
ей
просто
так
уйти?
Or
find
out
who
she
messing
with
and
punch
'em
in
their
mouth
Или
узнаешь,
с
кем
она
мутит,
и
врежешь
ему
по
морде?
Knock
′em
out,
take
'em
down?
Вырубишь
его,
уложишь?
Take
him
out,
what
now?
Убери
его,
что
теперь?
Sit
your
ass
down
nigga
Успокойся,
детка
You
played
yourself,
you
played
yourself,
you
played
yourself
Ты
облажалась,
ты
облажалась,
ты
облажалась
You
played
yourself
Ты
облажалась
She
cheated
on
you,
she
cheated
on
you
Она
тебе
изменила,
она
тебе
изменила
He
cheated
on
you,
he
cheated
on
you
Он
тебе
изменил,
он
тебе
изменил
Oh,
you
played
yourself,
you
played
yourself
Ох,
ты
облажалась,
ты
облажалась
You
know
you
played
yourself
Ты
же
знаешь,
что
облажалась
Okay,
you
played
yourself
Да,
ты
облажалась
She
cheated
on
you,
she
cheated
on
you
Она
тебе
изменила,
она
тебе
изменила
He
cheated
on
you,
he
cheated
on
you
Он
тебе
изменил,
он
тебе
изменил
That′s
wifey
huh,
for
lifey
huh?
Это
же
твоя
жена,
да?
На
всю
жизнь,
да?
Your
partner
in
crime,
so
why
did
she
lie?
Твой
партнер
в
преступлении,
так
почему
же
она
лгала?
Yeah,
she
cheated
on
you,
yeah,
she
cheated
on
you
(okay)
Да,
она
тебе
изменила,
да,
она
тебе
изменила
(точно)
Yeah,
you
wrong,
you
wrong
for
pretending
like
you
don't
know
Да,
ты
не
права,
не
права,
что
делаешь
вид,
будто
не
знаешь,
That
he's
with
the
homies
but
the
homies
is
out
with
the
hoes
Что
он
с
корешами,
а
кореша
с
девицами
That′s
just
how
it
goes,
nobody
will
tell
you
why
so
Так
уж
повелось,
никто
не
скажет
тебе
почему
That′s
gang
code,
that's
bro
code,
that′s
guy
code
Это
кодекс
банды,
это
кодекс
брата,
это
кодекс
парня
What's
the
action,
what
you
planning?
Что
ты
будешь
делать,
что
планируешь?
Why
you
standing?
Чего
ты
ждешь?
You
gave
your
left
hand
to
a
man
that
just
can′t
handle
it
Ты
отдала
свою
левую
руку
мужчине,
который
просто
не
может
с
ней
справиться
Get
over
it,
move
past
don't
look
back
at
it
Забудь
об
этом,
двигайся
дальше,
не
оглядывайся
You
know
it′s
real
when
rappers
say,
"Don't
look
back
at
it"
Ты
знаешь,
что
это
правда,
когда
рэперы
говорят:
"Не
оглядывайся"
Anyway
back
to
this,
practice
this
В
любом
случае,
вернемся
к
этому,
запомни
это
Only
give
your
fucks
to
your
mattresses
Отдавай
свои
чувства
только
своим
матрасам
Only
give
your
trust
to
the
bank
this
year
Доверяй
только
банку
в
этом
году
Only
throw
it
back
in
the
bank
and
shit,
yeah
Только
откладывай
деньги
в
банк
и
все
такое,
да
Take
my
relationship
advice
or
go
through
the
same
thing
twice
Прислушайся
к
моему
совету
по
отношениям
или
пройди
через
то
же
самое
дважды
This
is
a
side
message
to
address
what
may
upset
Это
отдельное
послание,
чтобы
сказать
то,
что
может
расстроить
The
small
group
of
people
who
haven't
come
to
terms
with
their
reality
Небольшую
группу
людей,
которые
не
смирились
со
своей
реальностью
People
in
denial
of
a
truth
that
could
set
them
free
Людей,
отрицающих
правду,
которая
могла
бы
их
освободить
What
Mr.
Ivyson
is
saying
is,
take
all
this
so-called
love
Мистер
Айвисон
говорит:
возьми
всю
эту
так
называемую
любовь,
That
you
had
devoted
in
a
stranger,
and
invest
it
equally
Которую
ты
посвятила
незнакомцу,
и
вложи
ее
поровну
Between
what
you
see
when
you
imagine
your
greatest
self
В
то,
что
ты
видишь,
когда
представляешь
свое
лучшее
"я",
And
what
you
see
when
you
look
in
the
mirror
И
в
то,
что
ты
видишь,
когда
смотришь
в
зеркало
And
he
100%
guarantees
you,
you
will
find
gold
И
он
на
100%
гарантирует,
что
ты
найдешь
золото
But
don′t
forget,
you
still
played
yourself
Но
не
забывай,
ты
все
равно
облажалась
Strings
and
Bling
Strings
and
Bling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ngcobo Nsikayesizwe D J, Murembeni Ezra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.