Paroles et traduction Nasty Nesta feat. Nikanor - Faut pas me quitter
Faut pas me quitter
Don't Leave Me
Faut
pas
me
quitter
Don't
Leave
Me
(Faut
pas
laisser
ton
gars
de
galère,
pour
le
bling
bling)
(Don't
leave
your
struggling
guy
for
the
bling-bling)
(J'sais
pas
ce
que
tu
vas
trouver
là-bas
ma
chérie)
(I
don't
know
what
you're
gonna
find
out
there,
honey)
Argent
est
fini
(evor)
Money's
gone
(evor)
Et
toi
tu
veux
partir
And
you
want
to
leave
Ici
c'est
l'enfer
It's
hell
here
Tu
dis
que
t'as
trouvé
le
paradis
You
say
you
found
paradise
Mon
argent
qui
l'a
bouffé?
Who
ate
my
money?
Chérie
tu
oublies
un
peu
Honey,
you're
forgetting
a
bit
Wa
bo
nou
man
dò
nouwé
We
promised
each
other
Fidé
manyon
nou
mindé
(Gbédé
kpon)
Loyalty
is
what
we
asked
for
(Gbédé
kpon)
Tu
disais
que
toi
et
moi
c'est
wanyiyin
manvor
manvor
You
said
that
you
and
me,
it's
forever
and
ever
Aujourd'hui
j'ai
plus
rien,
tu
me
dis
c'est
quel
amour!
Today
I
have
nothing,
you
tell
me
what
kind
of
love
is
this!
Maintenant
tu
veux
partir
oh,
ça
fait
rien
c'est
Dieu
qui
est
fort
Now
you
wanna
leave
oh,
it's
okay,
God
is
strong
Mais
chérie
réfléchis,
moi
je
t'aime
encore
(t'aime
encore)
But
honey
think
about
it,
I
still
love
you
(love
you
still)
C'est
dans
la
galère
que
maman
a
connu
mon
papa
It's
in
hardship
that
Mom
met
my
Dad
Et
puis
tout
les
deux
ensemble
ils
ont
écrit
leur
histoire
(Toi-même
tu
sais)
And
then
together
they
wrote
their
story
(You
know
yourself)
Attends
un
peu
c'est
ce
que
je
veux
pour
toi
et
moi
Wait
a
little,
that's
what
I
want
for
you
and
me
Love
me
forever
(forever)
Love
me
forever
(forever)
Faut
pas
me
quitter
(faut
pas
me
quitter)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Faut
pas
partir
oh
Don't
leave
oh
Faut
pas
me
laisser
(pas
me
laisser)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Chérie
coco
oh
Honey
coco
oh
Faut
pas
me
quitter
(pas
me
quitter)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Faut
pas
partir
oh
(tu
veux
aller
où
hein?)
Don't
leave
oh
(Where
do
you
want
to
go
huh?)
Faut
pas
me
laisser
(jamais)
Don't
leave
me
(never)
Attends
un
peu
Wait
a
little
Qui
t'as
appris
a
t'sentir
belle
sans
fond
de
teint,
hein?
(boy
boy)
Who
taught
you
to
feel
beautiful
without
foundation,
huh?
(boy
boy)
Qui
était
là
pour
toi
quand
tu
doutais?
(Atounhodé)
Who
was
there
for
you
when
you
doubted?
(Atounhodé)
Han,
ma
go
la
tu
as
trop
les
foutaises
Han,
my
girl
you're
talking
nonsense
Tu
racontes
n'importe
quoi
et
ça
me
donne
les
maux
de
tête,
hein
You're
saying
anything
and
it
gives
me
a
headache,
huh
(Tu
es
malade)
(You
are
sick)
Quand
je
t'ai
connu
chez
tes
parents
tout
ce
que
tu
When
I
met
you
at
your
parents'
all
you
Voulais
de
moi
c'est
le
mariage
non?
(hein
hein
hein)
Wanted
from
me
was
marriage,
right?
(huh
huh
huh)
Et
tu
as
connu
la
vie
maintenant
tout
ce
qui
And
you've
seen
life
now
all
that
T'intéresse
c'est
Louboutin
et
les
maquillages
non?
Interests
you
is
Louboutin
and
makeup,
right?
(Tu
as
changé)
(You've
changed)
D'abord
il
faut
te
taire
tu
m'énerves
(tu
m'énerves)
First
you
need
to
shut
up
you're
getting
on
my
nerves
(getting
on
my
nerves)
J'me
bats
pour
t'offrir
la
vie
de
rêve
(celle
de
riche)
I'm
fighting
to
give
you
the
dream
life
(the
rich
one)
Et
tu
dis
que
tu
vas
me
laisser?
And
you
say
you're
gonna
leave
me?
Ah
bon?
Il
faut
essayer
je
vais
te
gbasser
Oh
really?
You
should
try,
I'll
beat
you
Dans
la
vie
y
a
des
hauts
y
a
des
bas
In
life
there
are
ups
and
downs
Je
veux
pas
que
ce
soit
ça
qui
nous
sépare
I
don't
want
this
to
be
what
separates
us
Tous
les
jours
je
me
lève
je
me
bats
Every
day
I
get
up
I
fight
C'est
pour
toi
cet
argent
tu
le
sais
pas
eeh
It's
for
you
this
money
you
don't
know
eeh
C'est
dans
la
galère
que
maman
a
connu
ton
papa
(eeehh
eeehh)
It's
in
hardship
that
Mom
met
your
Dad
(eeehh
eeehh)
Et
puis
tout
les
deux
ensemble
ils
ont
écrit
leur
histoire
(eeh
eeh)
And
then
together
they
wrote
their
story
(eeh
eeh)
Attends
un
peu
c'est
ce
que
je
veux
pour
toi
et
moi
eey
Wait
a
little
that's
what
I
want
for
you
and
me
eey
Love
you
forever
(forever)
Love
you
forever
(forever)
Faut
pas
me
quitter
(faut
pas
me
quitter)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Faut
pas
partir
oh
Don't
leave
oh
Faut
pas
me
laisser
(pas
me
laisser)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Faut
pas
me
quitter
(pas
me
quitter)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Faut
pas
partir
oh
Don't
leave
oh
Faut
pas
me
laisser
Don't
leave
me
Attends
un
peu
Wait
a
little
Tu
disais
toi
et
moi,
wanyiyin
manvor
manvor
You
said
you
and
me,
forever
and
ever
Aujourd'hui
j'ai
plus
rien,
tu
me
dis
c'est
quel
amour!
Ehh
Today
I
have
nothing,
you
tell
me
what
kind
of
love
is
this!
Ehh
Mon
argent
qui
l'a
bouffé?
Who
ate
my
money?
Chérie
tu
oublies
un
peu
Honey
you're
forgetting
a
bit
Wa
bo
nou
man
dò
nouwé
We
promised
each
other
Fidé
manyon
nou
mindé
eh
Loyalty
is
what
we
asked
for
eh
C'est
dans
la
galère
maman
a
connu,
papa
It's
in
hardship
that
Mom
met,
Dad
Et
puis
tout
les
deux
ensemble
ils
ont
écrit
leur
histoire
And
then
together
they
wrote
their
story
Attend
un
peu
c'est
ce
que
je
veux
pour
toi
et
moi
ehh
Wait
a
little
this
is
what
I
want
for
you
and
me
ehh
Faut
pas
me
quitter
(faut
pas
me
quitter)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Faut
pas
partir
oh
(anh
han)
Don't
leave
oh
(anh
han)
Faut
pas
me
laisser
(faut
pas
me
laisser)
Don't
leave
me
(don't
leave
me)
Chérie
coco
oh
Honey
coco
oh
Faut
pas
me
quitter
Don't
leave
me
Faut
pas
partir
oh
Don't
leave
oh
Faut
pas
me
laisser
Don't
leave
me
Attends
un
peu
Wait
a
little
Attend
un
peu
Wait
a
little
Faut
pas
me
quitter
Don't
leave
me
Attends
un
peu
Wait
a
little
Attends
un
peu
Wait
a
little
Faut
pas
me
quitter
Don't
leave
me
Attends
un
peu
Wait
a
little
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.