Nasty Nesta - Cabriolet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nasty Nesta - Cabriolet




Cabriolet
Cabriolet
Weah anhan ah ah
Weah anhan ah ah
Cabriolet Cabriolet eh
Cabriolet Cabriolet eh
Pendant que tu danses sur la piste je t'admire je te promet
While you're dancing on the dance floor, I admire you, I promise
Tu as le genre de corps qui peut me faire prendre le tromé
You have the kind of body that could make me lose my mind
Et tu es la plus belle ce soir pour aller danser
And you are the most beautiful tonight to go dancing
Je te vois depuis le bar moi je suis venu pour dépenser
I've been watching you from the bar, I came here to spend
Je t'ai regardé, tu as regardé ma bouteille, du champagne sur la table
I looked at you, you looked at my bottle, champagne on the table
Je ne sais pas pourquoi tu doutais
I don't know why you doubted
Je t'ai dit tu es belle tu sais que je peux dead pour toi
I told you you're beautiful, you know I could die for you
Tu as dit à ta copine, il y en a pour deux, il y en a pour trois
You told your girlfriend, there's enough for two, there's enough for three
Viens qu'on s'arrache du club, On va faire des holé,
Come on, let's get out of the club, Let's go crazy,
On fera le tour de la ville dans mon cabriolet, on ira voir mes holé
We'll drive around town in my convertible, we'll go see my friends
Son téléphone sonne, dis lui de rappeler à l'arrière de mon cabriolet
Her phone rings, tell her to call back from the back of my convertible
Puis donne moi du love à l'arrière de mon cabriolet
Then give me some love in the back of my convertible
Donne moi du love à l'arrière de mon cabriolet
Give me some love in the back of my convertible
Donne moi du love (la la la la)
Give me some love (la la la la)
Donne moi du love (la la la la)
Give me some love (la la la la)
On s'est posé tous les deux à l'arrière de mon cabriolet
We sat in the back of my convertible
Je t'ai dit deux trois phrases histoire de te faire rigoler
I told you a few words to make you laugh
Tu as voulu jouer action ou vérité pour déconner
You wanted to play truth or dare to mess around
On était en voiture mais moi je t'ai fait décoller
We were in the car but I made you take off
Et je t'ai regardé, t'as bu le reste de la bouteille
And I watched you, you finished the bottle
Flo à la radio mais d'habitude j'écoute du Houteing
Flo on the radio, but I usually listen to Houteing
Tu m'as pas dit ton nom, tous les deux on s'en foutait
You didn't tell me your name, we both didn't care
Tu m'as dit dépose moi devant la porte de chez moi
You told me to drop you off at your door
Quand on est parti du club, on a fait des holé
When we left the club, we went crazy
On a fait le tour de la ville dans mon cabriolet
We drove around town in my convertible
On est passé voir mes homé, ton téléphone a sonné
We went to see my friends, your phone rang
T'as dit de rappeler à l'arrière de mon cabriolet
You said to call back from the back of my convertible
Tu m'as donné du love à l'arrière de mon cabriolet
You gave me some love in the back of my convertible
Tu m'as donné du love à l'arrière de mon cabriolet
You gave me some love in the back of my convertible
Tu m'as donné du la la la la
You gave me some la la la la
Tu m'as donné du la la la la
You gave me some la la la la
Tu m'as fait la bise après m'avoir dit au revoir
You kissed me goodbye after you said goodbye
Tu n'as même pas parler de s'appeler ou de se revoir
You didn't even talk about calling or seeing each other again
Je n'ai même pas chercher à te recroiser après ce soir
I didn't even try to cross paths with you after that night
J'en ait archivé ce dossier loin dans ma mémoire
I archived that file far away in my memory
Ce soir je sors du taf, je vais fumer avec mon boss
Tonight I'm getting off work, I'm going to smoke with my boss
Il vient de se marier avec la maman de ses gosses
He just married his kids' mom
En attendant qu'elle vienne on fait des blagues pour déconner
While we're waiting for her to come, we're cracking jokes to mess around
Je te presente ma femme, enchanté je la reconnais
I'll introduce you to my wife, nice to meet you, I recognize her
Quand elle est sortie du club club club
When she walked out of the club club club
On a fait des holé
We went crazy
On a fait le tour de la ville dans mon cabriolet
We drove around town in my convertible
On est passé voir mes homés
We went to see my friends
Son téléphone a sonné,
Her phone rang,
Elle a dit de rappeler à l'arrière de mon cabriolet
She said to call back from the back of my convertible
Cabriolet (cabriolet)
Cabriolet (cabriolet)
Cabriolet (cabriolet)
Cabriolet (cabriolet)
Cabriolet (cabriolet)
Cabriolet (cabriolet)
A l'arrière de mon cabriolet (ca ca)
In the back of my convertible (ca ca)
Cabriolet (Cotonou)
Cabriolet (Cotonou)
Cabriolet (Cotonou)
Cabriolet (Cotonou)
A l'arrière de mon cabriolet
In the back of my convertible
Devant tous mes homés (yeeah)
In front of all my friends (yeeah)
A l'arrière de mon cabriolet (yeeah)
In the back of my convertible (yeeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.