Paroles et traduction Nasty - Een Moment Zonder Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Просто
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m'n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
руки
к
тебе.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволит
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды,
которую
ты
дал.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
Мгновение
без
...
Ik
lees
je
brief
voor
de
duizendste
keer
Я
прочитаю
твое
письмо
в
тысячный
раз.
En
ik
kan
het
niet
begrijpen,
ik
snap
het
nu
niet
meer
И
я
не
могу
понять
этого,
я
не
понимаю
этого
сейчас.
Ik
voel
me
zo
leeg
en
zo
koud
te
gelijk
* Я
чувствую
себя
такой
пустой
и
такой
холодной
*
Ik
veeg
m'n
tranen
af
en
mijn
lichaam
verstijft
Я
вытираю
слезы,
и
мое
тело
замерло.
Ik
voel
m'n
hart
en
m'n
hart
gaat
zo
tekeer
Я
чувствую
свое
сердце,
и
мое
сердце
колотится.
En
de
pijn
die
ik
voel
doet
zo
ontzettend
zeer
И
боль,
которую
я
чувствую,
причиняет
мне
столько
боли.
Het
leven
lijkt
zo
somber,
zo
leeg
en
zo
kil
Жизнь
кажется
такой
мрачной,
такой
пустой
и
такой
холодной.
Helemaal
zo
alleen
zonder
jou
zo
stil
Совсем
один,
без
тебя
так
тихо.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Просто
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m'n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
руки
к
тебе.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволит
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды,
которую
ты
дал.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
Мгновение
без
...
Het
leven
vond
ik
vaak
oh
zo
machtig
Я
часто
находил
жизнь
такой
могущественной.
Met
jou
als
mijn
man,
het
was
zo
vaak
zo
krachtig
С
тобой,
как
с
моим
мужем,
это
было
так
часто
так
сильно.
Maar
nu,
ik
voel
alleen
de
stilte
om
me
heen
Но
сейчас
я
чувствую
лишь
тишину
вокруг
себя.
Ik
kan
het
niet
verwerken,
ik
voel
me
zo
alleen
Я
не
могу
забыть
об
этом,
мне
так
одиноко.
Ik
laat
m'n
tranen,
ik
laat
ze
nu
maar
stromen
Я
пролил
слезы,
я
позволил
им
течь.
En
ik
sluit
mijn
ogen,
ze
verschijnt
in
m'n
dromen
И
я
закрываю
глаза,
она
появляется
в
моих
снах.
Het
voelt
zo
weg,
je
warmte
naast
m'n
lichaam
Это
так
далеко,
твое
тепло
рядом
с
моим
телом.
En
zeg
me,
waar
is
het
mis
gegaan
И
скажи
мне,
где
все
пошло
не
так?
Ik
voel
heel
even,
je
hand
in
de
mijne
Я
просто
чувствую
твою
руку
в
своей
на
секунду.
Je
lippen
oh
zo
langzaam
verdwijnen
Твои
губы
так
медленно
исчезают.
Ik
wil
geen
seconde
voorbij
laten
gaan
Я
не
хочу
упустить
ни
секунды.
Want
jij
en
ik,
we
zijn
zo'n
prachtig
paar
Потому
что
ты
и
я,
мы
такая
красивая
пара.
Ik
fluister
zachtjes,
je
valt
in
slaap
Я
тихо
шепчу,
ты
засыпаешь,
Ik
blijf
je
kussen,
het
moment
is
daar
я
продолжаю
целовать
тебя,
момент
прямо
здесь.
Ik
roep
je
naam
en
de
stilte
valt
Я
зову
тебя
по
имени,
и
тишина
рушится.
Ik
lig
helemaal
alleen,
alleen
zonder
jou
Я
совсем
одна,
одна
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Просто
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m'n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
руки
к
тебе.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволит
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды,
которую
ты
дал.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Zonder
jou
kan
ik
niet
leven
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Zonder
jou
niks
te
geven
Не
давая
тебе
ничего.
Zonder
jou,
ik
mis
je
even
Без
тебя
я
скучаю
по
тебе.
Zonder
jou,
blijf
in
mijn
leven
Без
тебя
останься
в
моей
жизни.
Wat
ik
voor
je
voelde
heb
jij
nooit
geweten
Что
я
чувствовал
к
тебе,
ты
никогда
не
знал.
En
dat
ik
je
nu
mis
heb
ik
nu
pas
begrepen
И
что
я
скучаю
по
тебе,
теперь
я
понимаю.
Ik
wil
alleen
jou,
aan
m'n
zij,
als
mijn
man
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
как
мой
муж.
Dus
ik
sluit
mijn
ogen
en
ik
droom
er
van
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
об
этом.
Hoeveel
ik
van
je
hou
zal
je
nooit
begrijpen
Как
сильно
я
люблю
тебя,
ты
никогда
не
поймешь.
En
wat
je
betekent
kan
geen
pen
beschrijven
И
то,
что
ты
имеешь
в
виду,
не
может
описать
ручку.
Ik
wil
alleen
jou,
aan
m'n
zij,
als
mijn
man
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
как
мой
муж.
Dus
ik
sluit
mijn
ogen
en
ik
droom
er
van
Поэтому
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
об
этом.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Alleen
de
stilte
om
me
heen
Просто
тишина
вокруг
меня.
Ik
strek
m'n
armen
naar
je
uit
Я
протягиваю
руки
к
тебе.
Maar
ik
voel
me
zo
alleen
Но
мне
так
одиноко.
Alleen
je
adem
laat
me
leven
Только
твое
дыхание
позволит
мне
жить.
Een
beetje
hoop
heb
je
gegeven
Немного
надежды,
которую
ты
дал.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Een
moment
zonder
jou
Мгновение
без
тебя.
Zonder
jou
kan
ik
niet
leven
Я
не
могу
жить
без
тебя.
Zonder
jou
niks
te
geven
Не
давая
тебе
ничего.
Zonder
jou,
ik
mis
je
even
Без
тебя
я
скучаю
по
тебе.
Zonder
jou,
blijf
in
mijn
leven
Без
тебя
останься
в
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bianca S. Boyd, H. Chu, J. Sims
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.