Nat King Cole - Mona Lisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nat King Cole - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Mona Lisa, Mona Lisa men have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, так тебя назвали мужчины,
You're so like the lady with the mystic smile
Ты так похожа на женщину с загадочной улыбкой.
Is it only 'cause you're lonely they have blamed you
Может, лишь от одиночества тебя упрекали
For that Mona Lisa strangeness in your smile?
За эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить возлюбленного, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there
Они просто лежат там
And they die there
И умирают там.
Are you warm? Are you real, Mona Lisa?
Тепла ли ты? Реальна ли ты, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Ты улыбаешься, чтобы соблазнить возлюбленного, Мона Лиза?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been brought to your doorstep
Многие мечты были принесены к твоему порогу,
They just lie there
Они просто лежат там
And they die there
И умирают там.
Are you warm? Are you real, Mona Lisa?
Тепла ли ты? Реальна ли ты, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?
Mona Lisa
Мона Лиза
Mona Lisa
Мона Лиза





Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston, Cyro Mendes De Aguiar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.