Nat King Cole - Mona Lisa (Unreleased Alternate Take) - traduction des paroles en allemand




Mona Lisa (Unreleased Alternate Take)
Mona Lisa (Unveröffentlichte alternative Aufnahme)
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
Mona Lisa, Mona Lisa, Männer haben dich benannt
You're so like the lady with the mystic smile
Du bist so wie die Dame mit dem mystischen Lächeln
Is it only 'cause you're lonely they have blamed you?
Ist es nur, weil du einsam bist, dass sie dir die Schuld gegeben haben?
For that Mona Lisa strangeness in your smile?
Für jene Mona Lisa-Fremdheit in deinem Lächeln?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Lächelst du, um einen Liebhaber zu verführen, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Oder ist das deine Art, ein gebrochenes Herz zu verbergen?
Many dreams have been brought to your doorstep
Viele Träume wurden zu deiner Türschwelle gebracht
They just lie there and they die there
Sie liegen einfach da und sie sterben da
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Bist du warm, bist du echt, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Oder nur ein kaltes und einsames, liebliches Kunstwerk?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Lächelst du, um einen Liebhaber zu verführen, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Oder ist das deine Art, ein gebrochenes Herz zu verbergen?
Many dreams have been brought to your doorstep
Viele Träume wurden zu deiner Türschwelle gebracht
They just lie there and they die there
Sie liegen einfach da und sie sterben da
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Bist du warm, bist du echt, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely lovely work of art?
Oder nur ein kaltes und einsames, liebliches Kunstwerk?
Mona Lisa, Mona Lisa
Mona Lisa, Mona Lisa





Writer(s): Jay Livingston, Ray Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.