Paroles et traduction Nat "King" Cole - (Get Your Kicks On) Route 66
If
you
ever
plan
to
motor
west,
Если
ты
когда-нибудь
планируешь
ехать
на
Запад,
Travel
my
way,
take
the
highway,
that's
the
best.
Езжай
моей
дорогой,
езжай
по
шоссе,
это
самое
лучшее.
Get
your
kicks
on
Route
66.
Лови
кайф
на
Шоссе
66.
It
winds
from
Chicago
to
L.A.
Она
вьется
от
Чикаго
до
Лос-Анджелеса.
More
than
2000
miles
all
the
way,
Более
2000
миль
всего
пути,
Get
your
kicks
on
Route
66.
Лови
кайф
на
Шоссе
66.
Now
you
go
through
Saint
Louie,
Теперь
ты
едешь
через
Сент-Луи
And
Joplin,
Missouri,
И
Джоплин,
штат
Миссури.
And
Oklahoma
City
looks
mighty
pretty,
you'll
see...
И
Оклахома-Сити
выглядит
очень
красиво,
вот
увидишь...
Gallup,
New
Mexico,
Гэллап,
Нью-Мексико,
Flagstaff,
Arizona,
Флагстафф,
Аризона,
Don't
forget
Winona,
Не
забывай
Винону.
Kingman,
Barstow,
San
Bernadino.
Кингман,
Барстоу,
Сан-Бернадино.
Won't
you
get
hip
to
this
timely
tip
Неужели
ты
не
прислушаешься
к
этому
своевременному
совету
When
you
make
that
California
trip?
Когда
ты
отправишься
в
Калифорнию?
Get
your
kicks
on
Route
66.
Лови
кайф
на
Шоссе
66.
Won't
you
get
hip
to
this
timely
tip
Неужели
ты
не
прислушаешься
к
этому
своевременному
совету
When
you
make
that
California
trip?
Когда
ты
отправишься
в
Калифорнию?
Get
your
kicks
on
Route
66...
Ловите
кайф
на
Шоссе
66...
Get
your
kicks
on
Route
66...
Ловите
кайф
на
Шоссе
66...
Get
your
kicks
on
Route
66!
Ловите
кайф
на
Шоссе
66!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BOB TROUP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.