Paroles et traduction Nat King Cole Trio - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nat
King
Cole
- Mona
Lisa
Nat
King
Cole
- Мона
Лиза
Mona
Lisa,
Mona
Lisa,
men
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
мужчины
дали
тебе
имя.
You′re
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
женщину
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
cause
youre
lonely
they
have
blamed
you?
Неужели
лишь
из-за
твоего
одиночества
тебя
винят
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile?
За
эту
странность
улыбки
Моны
Лизы?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Улыбаешься
ли
ты,
чтобы
соблазнить
возлюбленного,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
это
твой
способ
скрыть
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу,
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Ты
теплая,
ты
настоящая,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
просто
холодное
и
одинокое
прекрасное
произведение
искусства?
Instrumental
interlude
Инструментальное
вступление
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa?
Улыбаешься
ли
ты,
чтобы
соблазнить
возлюбленного,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
это
твой
способ
скрыть
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу,
They
just
lie
there
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real,
Mona
Lisa?
Ты
теплая,
ты
настоящая,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely
lovely
work
of
art?
Или
просто
холодное
и
одинокое
прекрасное
произведение
искусства?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Evans, Jay Livingston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.