Paroles et traduction Nat King Cole - A Nightingale Sang In Berkeley Square - 1987 Digital Remaster
That
certain
night,
the
night
we
met,
Той
ночью,
той
ночью,
когда
мы
встретились.
There
was
magic
abroad
in
the
air,
В
воздухе
витало
волшебство.
There
were
angels
dining
at
the
Ritz,
В
"Ритце"
обедали
ангелы,
And
a
nightingale
sang
in
Berkeley
Square.
А
на
Беркли-сквер
пел
соловей.
I
may
be
right,
I
may
be
wrong,
Я
могу
быть
прав,
я
могу
ошибаться.
But
I'm
perfectly
willing
to
swear
Но
я
готов
поклясться.
That
when
you
turned
and
smiled
at
me
Тогда
ты
повернулась
и
улыбнулась
мне.
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square.
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
The
moon
that
lingered
over
London
town,
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном,
Poor
puzzled
moon,
he
wore
a
frown.
Бедная
озадаченная
Луна,
Он
нахмурился.
How
could
he
know
we
two
were
so
in
love?
Откуда
ему
было
знать,
что
мы
так
влюблены?
The
whole
darn
world
seemed
upside
down
Весь
проклятый
мир,
казалось,
перевернулся
с
ног
на
голову.
The
streets
of
town
were
paved
with
stars;
Улицы
города
были
вымощены
звездами.
It
was
such
a
romantic
affair.
Это
был
такой
романтический
роман.
And,
as
we
kissed
and
said
'goodnight',
И
когда
мы
поцеловались
и
пожелали
друг
другу
Спокойной
ночи,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
When
dawn
came
stealing
up
all
gold
and
blue
Когда
наступил
рассвет,
он
украл
все
золотое
и
голубое.
To
interrupt
our
rendezvous,
Прервать
наше
свидание.
I
still
remember
how
you
smiled
and
said,
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
улыбнулась
и
спросила:
"Was
that
a
dream
or
was
it
true?"
"Это
был
сон
или
правда?"
Our
homeward
step
was
just
as
light
Наш
шаг
домой
был
таким
же
легким.
As
the
tap-dancing
feet
of
Astaire
Как
ноги
Астера,
танцующие
чечетку.
And,
like
an
echo
far
away,
И,
как
далекое
эхо,
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
На
Беркли-сквер
пел
соловей.
I
know
'cos
I
was
there,
Я
знаю,
потому
что
я
был
там.
That
night
in
Berkeley
Square.
Той
ночью
на
Беркли-сквер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.