Paroles et traduction Nat King Cole - Arriverderci Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arriverderci Roma
До свидания, Рим
Arrivederci,
roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Si
ritrova
a
pranzo
a
squarciarelli
Встретимся
за
обедом
в
Скварчарелли,
Fettuccine
e
vino
dei
castelli
Феттучини
и
вино
из
Кастелли,
Come
ai
tempi
belli
che
pinelli
immortalò!
Как
в
те
прекрасные
времена,
которые
Пинелли
увековечил!
Arrivederci,
roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Si
rivede
a
spasso
in
carozzella
Снова
увидимся,
катаясь
в
карете,
E
ripenza
a
quella
"ciumachella"
И
вспомню
я
ту
"улитку",
Ch′era
tanto
bellae
che
gli
ha
detto
sempre
"no!"
Что
была
так
прекрасна,
но
всегда
говорила
мне
"нет!"
Stasera
la
vecchia
fontana
Сегодня
вечером
старый
фонтан
Racconta
la
solita
luna
Расскажет
под
луной
всё
ту
же
историю,
La
storia
vicina
e
lontana
Историю
близкую
и
далёкую,
Di
quella
inglesina
col
naso
all'insù
Об
англичанке
с
вздернутым
носом.
Io
qui,
proprio
qui
l′ho
incontrata...
Я
здесь,
именно
здесь,
встретил
тебя...
E
qui...
proprio
qui
l'ho
baciata...
И
здесь...
именно
здесь,
поцеловал
тебя...
Lei
qui
con
la
voce
smarrita
Ты
здесь,
дрожащим
голосом
M'ha
detto:"e′
finita
ritorno
lassù!"
Сказала
мне:
"Всё
кончено,
я
возвращаюсь
домой!"
Ma
prima
di
partire
l′inglesina
Но
прежде
чем
уйти,
англичанка
Buttò
la
monetina
e
sussurrò:
Бросила
монетку
и
прошептала:
Arrivederci,
roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Voglio
ritornare
in
via
margutta
Хочу
вернуться
на
Виа
Маргутта,
Voglio
rivedere
la
soffitta
Хочу
снова
увидеть
ту
мансарду,
Dove
m'hai
tenuta
stretta
strettaaccanto
a
te!
Где
ты
держала
меня
крепко-крепко
рядом
с
собой!
Arrivederci,
roma...
До
свидания,
Рим...
Non
sò
scordarti
più...
Я
не
могу
тебя
забыть...
Porto
in
inghilterra
i
tuoi
tramonti
Я
увезу
в
Англию
твои
закаты,
Porto
a
londra
trinità
dei
monti,
Я
увезу
в
Лондон
Тринита-деи-Монти,
Porto
nel
mio
cuore
i
giuramenti
e
gli
"i
love
you!"
Я
увезу
в
своем
сердце
клятвы
и
"Я
люблю
тебя!"
Arrivederci,
roma...
До
свидания,
Рим...
Good
bye...
au
revoir...
Прощай...
о
ревуар...
Mentre
l′inglesina
s'allontana
Пока
англичанка
удаляется,
Un
ragazzinetto
s′avvicina
Маленький
мальчик
приближается,
Va
nella
fontana
pesca
un
soldo
se
ne
va!
Идет
к
фонтану,
вылавливает
монетку
и
уходит!
Arrivederci,
roma!
До
свидания,
Рим!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Renato Ranucci, Peitro Garinei, Sandro Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.