Paroles et traduction Nat King Cole - Azure-Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(B.
Davis,
D.
Wolf)
(Б.
Дэвис,
Д.
Вульф)
Gone
and
got
the
blues
in
Paris,
Подхватил
тоску
в
Париже,
Paris
blues
called
Azure-te.
Парижская
тоска
зовётся
"Лазурная".
How
can
I
be
blue
in
Paris?
Как
мне
грустить
в
Париже?
Easy,
′cause
you're
far
away.
Легко,
ведь
ты
далеко.
Can′t
lose
this
blues,
Не
могу
избавиться
от
этой
тоски,
This
Azure-te.
От
этой
"Лазурной".
Moments,
springtime,
Eiffel
Tower,
Мгновения,
весна,
Эйфелева
башня,
Funny
taxes,
kids
at
play.
Странные
налоги,
играющие
дети.
Paris
without
you
is
lonesome,
Париж
без
тебя
— одиночество,
Yearning
more
and
more
each
day.
Тоскую
по
тебе
всё
сильнее
с
каждым
днём.
Can't
lose
this
blues,
Не
могу
избавиться
от
этой
тоски,
This
Azure-te.
От
этой
"Лазурной".
If
you
knew
how
much
I
need
you,
Если
бы
ты
знала,
как
ты
мне
нужна,
You'd
come
back
to
me
to
stay.
Ты
бы
вернулась
ко
мне
и
осталась.
Having
you
with
me
in
Paris
Быть
с
тобой
в
Париже
—
Really
is
the
only
way
Единственный
способ
To
lose
this
blues,
Избавиться
от
этой
тоски,
This
Azure-te.
От
этой
"Лазурной".
Can′t
lose
this
blues,
Не
могу
избавиться
от
этой
тоски,
This
Azure-te.
От
этой
"Лазурной".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis William Strethen, Wolf Donald E
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.