Paroles et traduction Nat King Cole - Brahm's Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brahm's Lullaby
Колыбельная Брамса
Lullaby,
and
good
night,
with
pink
roses
bed
light,
Баю-баюшки-баю,
и
спокойной
ночи,
в
кроватке
из
розовых
лепестков,
With
lilies
o′er
spread,
is
my
baby's
sweet
head.
С
лилиями
укрыта
твоя
милая
головка.
Lay
thee
down
now,
and
rest,
may
thy
slumber
be
blessed!
Ложись
теперь
и
отдыхай,
пусть
твой
сон
будет
благословенным!
Lay
thee
down
now,
and
rest,
may
thy
slumber
be
blessed!
Ложись
теперь
и
отдыхай,
пусть
твой
сон
будет
благословенным!
Lullaby,
and
good
night,
your
mother′s
delight,
Баю-баюшки-баю,
и
спокойной
ночи,
радость
моя,
Shining
angels
beside
my
darling
abide.
Сияющие
ангелы
рядом
с
моим
любимым
дитятей.
Soft
and
warm
is
your
bed,
close
your
eyes
and
rest
your
head.
Мягкая
и
теплая
твоя
постелька,
закрой
глазки
и
положи
головку.
Soft
and
warm
is
your
bed,
close
your
eyes
and
rest
your
head.
Мягкая
и
теплая
твоя
постелька,
закрой
глазки
и
положи
головку.
Sleepyhead,
close
your
eyes.
mother's
right
here
beside
you.
Соня,
закрой
глазки.
Мама
здесь,
рядом
с
тобой.
I'll
protect
you
from
harm,
you
will
wake
in
my
arms.
Я
защищу
тебя
от
зла,
ты
проснешься
в
моих
объятиях.
Guardian
angels
are
near,
so
sleep
on,
with
no
fear.
Ангелы-хранители
рядом,
так
что
спи
спокойно,
без
страха.
Guardian
angels
are
near,
so
sleep
on,
with
no
fear.
Ангелы-хранители
рядом,
так
что
спи
спокойно,
без
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Dragon, J. Brahms
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.