Nat King Cole - Brahm's Lullaby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nat King Cole - Brahm's Lullaby




Brahm's Lullaby
Колыбельная Брамса
Lullaby, and good night, with pink roses bed light,
Баю-баюшки-баю, и спокойной ночи, в кроватке из розовых лепестков,
With lilies o′er spread, is my baby's sweet head.
С лилиями укрыта твоя милая головка.
Lay thee down now, and rest, may thy slumber be blessed!
Ложись теперь и отдыхай, пусть твой сон будет благословенным!
Lay thee down now, and rest, may thy slumber be blessed!
Ложись теперь и отдыхай, пусть твой сон будет благословенным!
Lullaby, and good night, your mother′s delight,
Баю-баюшки-баю, и спокойной ночи, радость моя,
Shining angels beside my darling abide.
Сияющие ангелы рядом с моим любимым дитятей.
Soft and warm is your bed, close your eyes and rest your head.
Мягкая и теплая твоя постелька, закрой глазки и положи головку.
Soft and warm is your bed, close your eyes and rest your head.
Мягкая и теплая твоя постелька, закрой глазки и положи головку.
Sleepyhead, close your eyes. mother's right here beside you.
Соня, закрой глазки. Мама здесь, рядом с тобой.
I'll protect you from harm, you will wake in my arms.
Я защищу тебя от зла, ты проснешься в моих объятиях.
Guardian angels are near, so sleep on, with no fear.
Ангелы-хранители рядом, так что спи спокойно, без страха.
Guardian angels are near, so sleep on, with no fear.
Ангелы-хранители рядом, так что спи спокойно, без страха.





Writer(s): Carmen Dragon, J. Brahms


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.