Nat King Cole - Hajji Baba (Persian Lament) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nat King Cole - Hajji Baba (Persian Lament)




Hajji Baba (Persian Lament)
Хаджи Баба (Персидская жалоба)
(Hajji, Hajji, Hajji, Hajji,
(Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи,
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji)
Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи)
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji Baba, Hajji Baba,
Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи Баба, Хаджи Баба,
Hajji Baba, Hajji Baba, Hajji Baba,
Хаджи Баба, Хаджи Баба, Хаджи Баба,
He was always in love, in love, in love.
Он всегда был влюблен, влюблен, влюблен.
Come to my tent, oh, my beloved,
Приди в мой шатер, о, моя возлюбленная,
Bring me your lips, warm as the sun.
Подари мне свои губы, теплые, как солнце.
Hear my lament, oh, my beloved,
Услышь мою жалобу, о, моя возлюбленная,
Come to my arms, oh, wonderful one.
Приди в мои объятия, о, дивная.
Enter my heart and stay there forever,
Войди в мое сердце и останься там навсегда,
Lost in the spell of stars up above,
Потерянная в чарах звезд над нами,
And we′ll be like the man Hajji Baba,
И мы будем как Хаджи Баба,
Always in love, always in love.
Всегда влюбленные, всегда влюбленные.
(Hajji, Hajji, Hajji, Hajji,
(Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи,
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji)
Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи)
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji Baba, Hajji Baba,
Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи Баба, Хаджи Баба,
Hajji Baba, Hajji Baba, Hajji Baba,
Хаджи Баба, Хаджи Баба, Хаджи Баба,
He was always in love, in love.
Он всегда был влюблен, влюблен.
Deep in each soul, carefully hidden,
Глубоко в каждой душе, тщательно скрыто,
There's a desire to be indiscreet,
Есть желание быть неосторожным,
Hajji has said, "When love is forbidden,
Хаджи сказал: "Когда любовь запретна,
Love is so sweet, love is so sweet."
Любовь так сладка, любовь так сладка."
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji Baba, Hajji Baba,
Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи Баба, Хаджи Баба,
Hajji Baba, Hajji Baba, Hajji Baba,
Хаджи Баба, Хаджи Баба, Хаджи Баба,
He was always in love, in love, in love.
Он всегда был влюблен, влюблен, влюблен.
Come to my arms, oh, my beloved.
Приди в мои объятия, о, моя возлюбленная.
(Hajji, Hajji, Hajji, Hajji,
(Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи,
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji)
Хаджи, Хаджи, Хаджи, Хаджи)





Writer(s): Ned Washington, Dimitri Tiomkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.