Paroles et traduction Nat King Cole - Lush Life - 2000 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lush Life - 2000 Digital Remaster
Роскошная жизнь - цифровое ремастерирование 2000 года
I
used
to
visit
Я
раньше
посещал
All
the
very
gay
places
Все
самые
веселые
места,
Those
come
what
may
places
Эти
"будь
что
будет"
места,
Where
one
relaxes
on
the
axis
Где
можно
расслабиться
на
оси
Of
the
wheel
of
life
Колеса
жизни,
To
get
the
feel
of
life
Чтобы
прочувствовать
жизнь
From
jazz
and
cocktails
С
джазом
и
коктейлями.
The
girls
I
knew
had
Девушки,
которых
я
знал,
имели
Sad
and
sullen
gray
faces
Печальные
и
угрюмые
серые
лица
With
distingué
traces
С
изысканными
следами
That
used
to
be
there
Того,
что
когда-то
было,
You
could
see
where
Можно
было
увидеть,
где
They'd
been
washed
away
Они
были
смыты
By
too
many
through
the
day
Слишком
многими
историями
за
день,
Twelve
o'clock
tales
Рассказами
до
полуночи.
Then
you
came
along
Потом
появилась
ты
With
your
siren
of
song
Со
своей
песней
сирены,
To
tempt
me
to
madness
Чтобы
искусить
меня
безумием.
I
thought
for
a
while
Я
думал
какое-то
время,
That
your
poignant
smile
Что
твоя
острая
улыбка
Was
tinged
with
the
sadness
Была
окрашена
грустью
Of
a
great
love
for
me
Великой
любви
ко
мне.
Ah,
yes,
I
was
wrong
Ах,
да,
я
ошибался.
Again,
I
was
wrong
Снова
я
ошибался.
Life
is
lonely
again
Жизнь
снова
одинока.
And
only
last
year
И
только
в
прошлом
году
Everything
seemed
so
sure
Всё
казалось
таким
верным.
Now
life
is
awful
again
Теперь
жизнь
снова
ужасна,
A
troughful
of
hearts
Корыто
сердец
Could
only
be
a
bore
Может
быть
только
скукой.
A
week
in
Paris
Неделя
в
Париже
Will
ease
the
bite
of
it
Смягчит
её
укус.
All
I
care
is
Всё,
что
мне
важно,
To
smile
in
spite
of
it
Это
улыбаться,
несмотря
ни
на
что.
I'll
forget
you,
I
will
Я
забуду
тебя,
я
забуду,
While
yet
you
are
still
Пока
ты
всё
ещё
Burning
inside
my
brain
Горишь
в
моём
мозгу.
Romance
is
mush
Романтика
— это
каша,
Stifling
those
who
strive
Душащая
тех,
кто
стремится.
I'll
live
a
lush
life
Я
буду
жить
роскошной
жизнью
In
some
small
dive
В
каком-нибудь
маленьком
кабаке.
And
there
I'll
be
И
там
я
буду,
With
the
rest
of
those
С
остальными
теми,
Whose
lives
are
lonely,
too
Чьи
жизни
тоже
одиноки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Strayhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.