Paroles et traduction Nat King Cole - Mona Lisa - 2003 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Men
have
named
you
Люди
дали
тебе
имя.
You
are
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
леди
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
cause
you're
lonely
Это
только
потому
что
тебе
одиноко
They
have
blamed
you
Они
обвинили
тебя.
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
За
эту
странность
Моны
Лизы
в
твоей
улыбке.
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
любовника,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa
Ты
теплая,
ты
настоящая
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное
и
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover,
Mona
Lisa
Ты
улыбаешься,
чтобы
соблазнить
любовника,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart
Или
это
твой
способ
спрятать
разбитое
сердце
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
мечтаний
было
принесено
к
твоему
порогу.
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают
там.
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa
Ты
теплая,
ты
настоящая
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art
Или
просто
холодное
и
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
Мона
Лиза,
Мона
Лиза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EVANS RAYMOND B, LIVINGSTON JAY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.