Paroles et traduction Nat King Cole - Oh Mary, Don't You Weep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Mary, Don't You Weep
О, Мария, не плачь
Well,
if
I
could
I
surely
would
Ну,
если
бы
я
мог,
я
бы
непременно
Stand
on
the
rock
where
Moses
stood
Встал
на
ту
скалу,
где
стоял
Моисей.
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
get
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Well,
Mary
wore
three
links
of
chain
Мария
носила
три
звена
цепи,
On
every
link
was
a
Jesus'
name
На
каждом
звене
было
имя
Иисуса.
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
get
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh,
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Well,
one
of
these
nights
bout
12
o'clock
Однажды
ночью,
около
12
часов,
This
old
world
is
gonna
rock
Этот
старый
мир
затрясётся.
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Well,
Moses
stood
on
the
Red
Sea
shore
Моисей
стоял
на
берегу
Красного
моря
And
smote
the
water
with
a
two
by
four
И
ударил
по
воде
бруском.
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
you
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
you
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Well,
old
Mr.
Satan
he
got
mad
Старый
мистер
Сатана
разозлился,
Missed
that
soul
that
he
thought
he
had
Упустил
душу,
которую,
как
он
думал,
заполучил.
Pharaoh's
army
get
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Brothers
and
sisters,
don't
you
cry
Братья
и
сестры,
не
плачьте,
They'll
be
good
times
by
and
by
Хорошие
времена
настанут.
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
get
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
get
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
get
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
God
gave
Noah,
the
rainbow
sign
Бог
дал
Ною
знак
радуги,
Said,
"No
more
water
but
fire
next
time"
Сказал:
"Больше
не
будет
воды,
но
в
следующий
раз
будет
огонь".
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
you
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Oh
Mary,
don't
you
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Oh
Mary,
don't
weep,
don't
mourn
О,
Мария,
не
плачь,
не
скорби,
Pharaoh's
army
got
drowned
Армия
фараона
утонула,
Oh
Mary,
don't
weep
О,
Мария,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Jenkins, Nat Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.